Crosby, Stills & Nash - Turn Your Back On Love - Remastered - traduction des paroles en allemand




Turn Your Back On Love - Remastered
Kehr der Liebe den Rücken zu - Neu gemastert
Is this prison
Ist das ein Gefängnis
Or do you call it love?
Oder nennst du es Liebe?
You will know for certain someday
Eines Tages wirst du es sicher wissen
It'll never be tough enough
Es wird niemals hart genug sein
When love is hidden
Wenn Liebe versteckt ist
It is below above
Ist sie unten und oben
And you know when you run away
Und du weißt, wenn du wegläufst
You turn your back on love
Kehrst du der Liebe den Rücken zu
Lonely days and lonely nights
Einsame Tage und einsame Nächte
Will we ever get it right?
Werden wir es jemals richtig machen?
Don't be blinded by the light
Lass dich nicht vom Licht blenden
Turn your back on love, no, no
Kehr der Liebe den Rücken zu, nein, nein
You're dying to prove
Du willst unbedingt beweisen
That you are never wrong
Dass du niemals falsch liegst
You're so right you'd rather be sad
Du hast so recht, dass du lieber traurig wärst
But you won't go along
Aber du machst nicht mit
You built a wall, didn't ya?
Du hast eine Mauer gebaut, nicht wahr?
'Round what you're thinking of
Um das, woran du denkst
Never mind what anyone says
Egal, was irgendjemand sagt
You're turning your back on love
Du kehrst der Liebe den Rücken zu
Lonely days and lonely nights
Einsame Tage und einsame Nächte
Will we ever get it right?
Werden wir es jemals richtig machen?
Don't be blinded by the light
Lass dich nicht vom Licht blenden
Turn, turn, turn
Kehr um, kehr um, kehr um
Would you turn your back on love?
Würdest du der Liebe den Rücken zukehren?
Isn't it my life?
Ist es nicht mein Leben?
Tell me what else it is
Sag mir, was es sonst ist
You can do whatever you want
Du kannst tun, was immer du willst
If you will take a risk
Wenn du ein Risiko eingehst
When is it my love
Wann ist es meine Liebe
How will you handle it to wit?
Wie wirst du damit umgehen?
There are two whenever we are
Es sind immer zwei von uns
If you can hear the kiss
Wenn du den Kuss hören kannst
If you believe it, love is quite strong enough
Wenn du daran glaubst, ist die Liebe ziemlich stark genug
Being together, honest and free
Zusammen sein, ehrlich und frei
No turning back on love
Kein Abwenden von der Liebe
Lonely days and lonely nights
Einsame Tage und einsame Nächte
Will we ever get it right?
Werden wir es jemals richtig machen?
Don't be blinded by the light
Lass dich nicht vom Licht blenden
Turn your back on love
Kehr der Liebe den Rücken zu
Turn your back
Kehr den Rücken zu
Turn your back on love
Kehr der Liebe den Rücken zu
Turn your back
Kehr den Rücken zu
Turn your back on love (Will you turn your back on love, love? Yeah)
Kehr der Liebe den Rücken zu (Wirst du der Liebe den Rücken zukehren, Liebste? Yeah)
Turn your back
Kehr den Rücken zu
Turn your back on love (Will you turn your back on love, love, now?)
Kehr der Liebe den Rücken zu (Wirst du der Liebe den Rücken zukehren, Liebste, jetzt?)
Turn your back
Kehr den Rücken zu
Turn your back on love (Will you turn your back on love, baby?)
Kehr der Liebe den Rücken zu (Wirst du der Liebe den Rücken zukehren, Baby?)
Turn your back (Will you turn, turn?)
Kehr den Rücken zu (Wirst du dich abwenden, abwenden?)
Turn your back on love (Will you turn your back on love?)
Kehr der Liebe den Rücken zu (Wirst du der Liebe den Rücken zukehren?)





Writer(s): Stephen Stills, Graham Nash, William Stergis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.