Paroles et traduction Crosby, Stills & Nash - Urge For Going
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
awoke
today
and
found
frost
had
perched
on
the
town
Проснулся
я
сегодня,
увидел
иней
на
домах,
Harbored
in
a
frozen
sky
and
all
the
summer
down
Застыл
он
в
небе
ледяном,
и
лето
скрылось
в
снах.
And
when
the
wind
turned
trade
and
cold
И
когда
подул
ветер,
холодный
и
сухой,
And
all
the
trees
are
shivering
in
a
naked
row
И
деревья
все
дрожат,
голые,
в
ряд
густой,
I
get
the
urge
for
going
but
I
never
seem
to
go
Меня
охватывает
жажда
уйти,
но
я
остаюсь
с
тобой.
And
I
get
the
urge
for
going
Меня
охватывает
жажда
уйти,
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луга
буреют,
желтеют
поля,
And
the
summertime
is
falling
down
И
лето
увядает,
кончаются
дни
тепла,
And
the
winter′s
closing
in
И
зима
близко.
I
had
a
girl
in
summertime
with
summer
colored
skin
Была
у
меня
девушка
летом,
с
кожей
цвета
заката,
And
not
another
man
in
ten,
my
darling's
heart
could
win
И
ни
один
из
десяти
мужчин
не
смог
бы
завоевать
ее
взгляда.
When
the
leaves
fell
tremblin′
down
Когда
листья
падали,
дрожа,
(Bullies
wished)
(Хулиганы
мечтали)
To
rub
their
faces
in
the
snow
Зарыться
лицом
в
снег,
She
got
the
urge
for
goin',
I
had
to
let
her
go
Ее
охватила
жажда
уйти,
и
я
должен
был
ее
отпустить.
And
I
get
the
urge
for
going
Меня
охватывает
жажда
уйти,
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луга
буреют,
желтеют
поля,
And
the
summertime
is
falling
down
И
лето
увядает,
кончаются
дни
тепла,
And
the
winter's
closing
in
И
зима
близко.
Now
the
warriors
of
winter
give
a
cold
triumphant
shout
Теперь
воины
зимы
издают
холодный
победный
крик,
All
that
stays
is
dying,
all
that
lives
is
getting
out
Всё,
что
остается,
умирает,
всё,
что
живо,
спешит
улететь
вмиг.
See
the
geese
in
chevron
flight
Смотри,
как
гуси
клином
летят,
Laughing
and
a
racing
off
before
the
snow
Смеются
и
мчатся
прочь
от
снега,
They
got
the
urge
for
going
and
they′ve
got
the
wings
to
go
Их
охватила
жажда
уйти,
и
у
них
есть
крылья,
чтобы
улететь.
And
I
get
the
urge
for
going
Меня
охватывает
жажда
уйти,
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луга
буреют,
желтеют
поля,
And
the
summertime
is
falling
down
И
лето
увядает,
кончаются
дни
тепла,
And
the
winter′s
closing
in
И
зима
близко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joni mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.