Paroles et traduction CROSS - Serüven
Gökyüzüne
doğru
К
небесам,
Zamanla
yok
olduk
Мы
исчезли
со
временем.
Çalıştık,
direndik,
didindik
ama
hiç
aşılmaz
olduk
Мы
трудились,
сопротивлялись,
старались,
но
стали
неприступными.
Acıyla
boğduk
kendimizi
Мы
душили
себя
болью,
Hep
çekince
soluk,
verirdi
hep
kan
tadı
bazen
Всегда
дышали
с
опаской,
иногда
чувствуя
вкус
крови.
Bazen
ise
çekilmez
oldu
А
иногда
становилось
невыносимо.
Süre
gelir
hep
dert
Приходит
время
– приходят
и
беды.
Mahvettim
kendimi
henüz
gençken
Я
погубил
себя,
будучи
ещё
молодым.
Kaybetme
kendini
depresifken
Не
теряй
себя
в
депрессии.
Vazgeçme
başında
henüz
erkenden
Не
сдавайся
в
самом
начале
пути.
Bilirim
çok
zor,
kaybettim
seninle
herşeyimi
Знаю,
это
очень
трудно,
я
потерял
с
тобой
всё.
Sarpa
sarmaya
başladı
işler
Дела
пошли
наперекосяк.
Yavaşça
bıraktım
benliğimi
ama
Я
постепенно
оставил
свое
"я",
но
Bulursun
beni
hava
kararınca
Ты
найдешь
меня
с
наступлением
темноты,
Bu
şehrin
en
kenar
sokağında
На
самой
дальней
улице
этого
города.
Bulursun
beni
tekte
kalınca
dönüp
kalbine
birde
sorunca
Ты
найдешь
меня,
когда
останешься
один,
когда
обернешься
и
спросишь
у
своего
сердца.
Kim
miyim
ben?
Birazcık
sen
biraz
aynada
gördüğüm
silüet
Кто
я?
Немного
ты,
немного
силуэт,
который
я
вижу
в
зеркале.
Kim
miyim
ben?
Bitti
derken
herşeyi
baştan
başlatan
serüven
Кто
я?
Приключение,
которое
начинается
заново,
когда
всё,
кажется,
кончено.
Şu
gözlerime
bak
henüz
ölmedim
daha
Посмотри
в
мои
глаза,
я
ещё
не
умер.
Can
alırcasına
ruhumu
kanattın
elli
defa
Ты
рвал
мою
душу
на
части
раз
пятьдесят.
Şu
geçmişe
bak,
sonu
hep
mi
bela?
Взгляни
на
прошлое,
разве
конец
всегда
беда?
Hep
mi
boğar
beni
içimde
beslediğim
duygular
hep
mi
uzağız
yarınlara?
Неужели
меня
всегда
будут
душить
чувства,
которые
я
храню
в
себе?
Неужели
мы
всегда
будем
далеки
от
завтра?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ercan Mete Tekdemir
Album
Serüven
date de sortie
07-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.