Paroles et traduction CrossFade - Colors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
feel
it
crush
you?
Чувствуешь,
как
это
тебя
давит?
Does
it
seem
to
bring
the
worst
in
you
out?
Кажется,
это
пробуждает
в
тебе
худшее?
There's
no
running
away
from
Нет
спасения
от
These
things
that
hold
you
down
Того,
что
тянет
тебя
вниз
Do
they
complicate
you?
Все
это
тебя
мучает?
Because
they
make
you
feel
like
this
Потому
что
ты
чувствуешь
себя
именно
так
Of
all
the
colors
that
you've
shined
Из
всех
цветов,
которыми
ты
сияла,
This
is
surely
not
your
best
Это
точно
не
твой
лучший
But
you
should
know
these
colors
that
you're
shining
are
Но
ты
должна
знать,
эти
цвета,
которыми
ты
сияешь,
Surely
not
the
best
colors
that
you
shine
Конечно
же,
не
лучшие
из
твоих
цветов
Surely
not
the
best
colors
that
you
shine
Конечно
же,
не
лучшие
из
твоих
цветов
I
know
you
feel
alone,
yeah
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
да
And
no
one
else
can
figure
you
out
И
никто
другой
не
может
тебя
понять
But
don't
you
ever
turn
away
from
Но
никогда
не
отворачивайся
от
The
ones
that
help
you
down
Тех,
кто
помогает
тебе
подняться
Well,
they'd
love
to
save
you
Они
бы
с
радостью
тебя
спасли
Don't
you
know
they
love
to
see
you
smile?
Разве
ты
не
знаешь,
как
они
любят
видеть
твою
улыбку?
But
these
colors
that
you've
shined
Но
эти
цвета,
которыми
ты
сияешь,
Are
surely
not
your
style
Точно
не
твой
стиль
But
you
should
know
these
colors
that
you're
shining
are
Но
ты
должна
знать,
эти
цвета,
которыми
ты
сияешь,
Surely
not
the
best
colors
that
you
shine
Конечно
же,
не
лучшие
из
твоих
цветов
Surely
not
the
best
colors
that
you
shine
Конечно
же,
не
лучшие
из
твоих
цветов
I
know
you're
feeling
like
you're
lost
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
потерянной
But
you
should
know
these
colors
that
you're
shining
are
Но
ты
должна
знать,
эти
цвета,
которыми
ты
сияешь
I
know
you're
feeling
like
you're
lost
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
потерянной
You
feel
you've
drifted
way
too
far
Ты
чувствуешь,
что
зашла
слишком
далеко
Did
you
know
these
colors
that
you're
shining
are
Знаешь
ли
ты,
что
эти
цвета,
которыми
ты
сияешь
(Surely
not
the
best
colors
that
you
shine)
(Конечно
же,
не
лучшие
из
твоих
цветов)
(Surely
not
the
best
colors
that
you
shine)
(Конечно
же,
не
лучшие
из
твоих
цветов)
(Surely
not
the
best...)
(Конечно
же,
не
лучшие...)
I
know
you're
feeling
like
you're
lost
(colors
that
you
shine)
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
потерянной
(цвета,
которыми
ты
сияешь)
But
you
should
know
these
colors
that
you're
shining
are
(surely
not
the
best)
Но
ты
должна
знать,
эти
цвета,
которыми
ты
сияешь
(конечно
же,
не
лучшие)
I
know
you're
feeling
like
you're
lost
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
потерянной
You
feel
you've
drifted
way
to
far
Ты
чувствуешь,
что
зашла
слишком
далеко
Did
you
know
these
colors
that
you're
shining
are...
Знаешь
ли
ты,
что
эти
цвета,
которыми
ты
сияешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Sloan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.