Paroles et traduction Crossing - Si No Fas Res
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Fas Res
Если ты ничего не будешь делать
Vas
navegant
en
mig
d'un
mar
de
por
Ты
плывешь
в
море
страха,
Els
somnis
buits
es
tornen
un
malson
Пустые
мечты
оборачиваются
кошмаром.
Intentes
amagar-t'ho
però
no
pots
Ты
пытаешься
спрятаться,
но
не
можешь.
Estàs
tant
sol
Ты
так
одинок.
Perds
el
que
tu
et
pensaves
que
era
el
nord
Ты
теряешь
то,
что
считал
своим
севером,
Busques
algun
camí
on
tot
és
fosc
Ищешь
путь
там,
где
царит
тьма.
Caus
com
les
fulles
fan
a
la
tardor
Падаешь,
как
листья
осенью.
Estàs
tant
sol
Ты
так
одинок.
Vius
amb
mentides
Ты
живешь
во
лжи,
Que
et
fan
sentir
més
bé
Которая
помогает
тебе
чувствовать
себя
лучше.
Però
has
mentit
Но
ты
так
много
лгал,
Tant
que
ja
no
saps
qui
ets
Что
уже
не
знаешь,
кто
ты.
No
pararà
per
tu
Не
будет
ждать
тебя.
Tens
massa
temps
У
тебя
так
много
времени,
I
estàs
perdut
Но
ты
потерян.
Si
no
fas
res
Если
ты
ничего
не
будешь
делать.
Trenques
esquemes
de
qui
tens
a
prop
Ты
разрушаешь
отношения
с
близкими,
Si
quedes
malament
t'importa
poc
Тебе
все
равно,
если
делаешь
им
больно.
T'agrada
està
envoltat
perquè
en
el
fons
Тебе
нравится
быть
в
окружении,
потому
что
в
глубине
души
Estàs
tant
sol
Ты
так
одинок.
Vius
amb
mentides
Ты
живешь
во
лжи,
Que
et
fan
sentir
més
bé
Которая
помогает
тебе
чувствовать
себя
лучше.
Però
has
mentit
Но
ты
так
много
лгал,
Tant
que
ja
no
saps
qui
ets
Что
уже
не
знаешь,
кто
ты.
No
pararà
per
tu
Не
будет
ждать
тебя.
Tens
massa
temps
У
тебя
так
много
времени,
I
estàs
perdut
Но
ты
потерян.
Si
no
fas
res
Если
ты
ничего
не
будешь
делать.
Sents
com
et
cala
el
fred
Ты
чувствуешь,
как
холод
пробирает
тебя
Tot
el
que
mires
és
fosc
Все
вокруг
темнеет.
Per
fi
veus
Наконец,
ты
видишь,
Que
estàs
sol
Что
ты
одинок.
Quan
mires
enrere
i
veus
el
buit
Когда
ты
оглядываешься
назад
и
видишь
пустоту,
Que
has
deixat
a
l'esquena
Которую
оставил
позади,
Sents
que
la
vida
no
té
sentit
Ты
чувствуешь,
что
в
жизни
нет
смысла.
Tant
d'orgull
és
el
que
t'ha
ferit
Именно
гордыня
стала
твоей
погибелью.
Però
no
veus
Но
ты
не
видишь,
Que
encara
estàs
a
temps
Что
у
тебя
еще
есть
время.
Però
no
veus
Ты
не
видишь,
Que
encara
et
queden
trens
Что
у
тебя
еще
есть
шанс.
Perquè
tard
o
d'hora
Потому
что
рано
или
поздно
Arribarà
el
moment
Настанет
момент,
Perquè
moriràs
sol
И
ты
умрешь
в
одиночестве,
Si
no
fas
res
Если
ты
ничего
не
будешь
делать.
No
pararà
per
tu
Не
будет
ждать
тебя.
Tens
massa
temps
У
тебя
так
много
времени,
I
estàs
perdut
Но
ты
потерян.
Si
no
fas
res
veuràs
Если
ты
ничего
не
будешь
делать,
ты
увидишь,
Com
tot
es
va
allunyant
Как
все
уходит.
Vindrà
l'hivern
Придет
зима,
El
gris
i
el
fred
Серость
и
холод.
Si
no
fas
res
Если
ты
ничего
не
будешь
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Riu Llavanera, Ernest Pratcorona I Subirana, Viarnes Mach Andreu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.