Paroles et traduction Crossing - Desfés-te de Festa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desfés-te de Festa
Leave the Party
Ara
que
et
miro
recordo
fa
poc
jo
era
com
tu
Now
that
I
look
at
you
I
remember
that
not
long
ago
I
was
like
you
Inquiet,
impacient
sempre
amb
ganes
de
festa
i
el
cap
a
Katmandú
Restless,
impatient,
always
looking
for
a
party
and
with
my
head
in
the
clouds
Recordo
que
mai
escoltava
el
consells
que
em
deien
què
havia
de
fer
I
remember
that
I
never
listened
to
the
advice
that
I
was
given
Què
saben
ells,
si
ara
ja
són
vells,
no
entenen
res
de
res
What
do
they
know,
they
are
old,
they
don't
understand
anything
at
all
Per
això
no
et
vindré
amb
històries
que
mai
escoltaràs
That's
why
I
won't
come
to
you
with
stories
that
you
will
never
listen
to
Només
un
consell
que
s'enganxi
i
que
sempre
cantaràs
Just
a
tip
that
will
stick
with
you
and
that
you
will
always
sing
Desfés-te
de
festa
amb
algú
que
valgui
la
pena
Leave
the
party
with
someone
who
is
worth
it
Que
t'ensenyi
el
valor
de
ballar
sota
la
lluna
plena
Who
will
teach
you
the
value
of
dancing
under
the
full
moon
Que
quan
hi
hagi
de
ser,
no
et
giri
l'esquena
Who
when
they
have
to
be
there,
doesn't
turn
their
back
on
you
I
et
doni
calor
les
nits
de
verbena
And
gives
you
warmth
on
festival
nights
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Ara
que
et
miro
recordo
fa
poc
també
era
com
tu
Now
that
I
look
at
you
I
remember
that
not
long
ago
I
was
like
you
too
Estava
cansada
de
tanta
xerrada
parlant-me
de
futur
I
was
tired
of
so
much
talk
about
the
future
Volia
viatjar,
deixar
d'estudiar,
donar
tres
mil
voltes
al
món
I
wanted
to
travel,
to
stop
studying,
to
go
around
the
world
three
thousand
times
Sortir
cada
nit
on
no
estigui
prohibit
gaudir
cada
segon
To
go
out
every
night
where
it
is
not
forbidden
to
enjoy
every
second
Per
això
no
et
vindré
amb
històries
que
mai
escoltaràs
That's
why
I
won't
come
to
you
with
stories
that
you
will
never
listen
to
Només
un
consell
que
s'enganxi
i
que
sempre
cantaràs
Just
a
tip
that
will
stick
with
you
and
that
you
will
always
sing
Desfés-te
de
festa
amb
algú
que
valgui
la
pena
Leave
the
party
with
someone
who
is
worth
it
Que
t'ensenyi
el
valor
de
ballar
sota
la
lluna
plena
Who
will
teach
you
the
value
of
dancing
under
the
full
moon
Que
quan
hi
hagi
de
ser,
no
et
giri
l
'esquena
Who
when
they
have
to
be
there,
doesn't
turn
their
back
on
you
I
et
doni
calor
les
nits
de
verbena
And
gives
you
warmth
on
festival
nights
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Si
un
dia
perds
el
nord
If
one
day
you
lose
your
way
Recorda
els
compassos
d'aquesta
cançó
Remember
the
rhythm
of
this
song
I
crida:
Hey!
Ho!
And
shout:
Hey!
Ho!
No
miris
enrere
Don't
look
back
Aprèn
a
seguir
el
teu
instint
i
que
marxi
la
por
Learn
to
follow
your
instinct
and
let
go
of
fear
Desfés-te
de
festa
amb
algú
que
valgui
la
pena
Leave
the
party
with
someone
who
is
worth
it
Que
t'ensenyi
el
valor
de
ballar
sota
la
lluna
plena
Who
will
teach
you
the
value
of
dancing
under
the
full
moon
Que
quan
hi
hagi
de
ser,
no
et
giri
l
'esquena
Who
when
they
have
to
be
there,
doesn't
turn
their
back
on
you
Et
doni
calor
les
nits
de
verbena
Gives
you
warmth
on
festival
nights
Desfés-te
de
festa
amb
algú
que
valgui
la
pena
Leave
the
party
with
someone
who
is
worth
it
Que
t'ensenyi
el
valor
de
ballar
sota
la
lluna
plena
Who
will
teach
you
the
value
of
dancing
under
the
full
moon
Que
quan
hi
hagi
de
ser,
no
et
giri
l
'esquena
Who
when
they
have
to
be
there,
doesn't
turn
their
back
on
you
I
que
et
doni
calor
les
nits
de
verbena
And
gives
you
warmth
on
festival
nights
Et
doni
calor
les
nits
de
verbena
Gives
you
warmth
on
festival
nights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernest Pratcorona Subirana, Joel Riu Llavanera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.