Crossing - Dona de Revista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crossing - Dona de Revista




Dona de Revista
Королева журнала
Cartes d'amor, quatre versos i aquesta cançó
Любовные письма, четыре строчки и эта песня
Paraules que es fonen mirant l'horitzó
Слова, что тают, глядя на горизонт
Hi ha algú que t'estima i podria ser jo (podria ser jo)
Есть кто-то, кто тебя любит, и это мог бы быть я (мог бы быть я)
Somnis d'herois, melodies que perden el nord
Мечты героев, мелодии, что теряют север
Intrèpids becaris de ciència ficció
Бесстрашные стажеры научной фантастики
Hi ha algú que t'estima i podria ser jo (podria ser jo)
Есть кто-то, кто тебя любит, и это мог бы быть я (мог бы быть я)
Capgirant el món completament
Переворачивая мир с ног на голову
Fas que senti coses que no entenc
Ты заставляешь меня чувствовать то, чего я не понимаю
M'has omplert de vida com el vent
Ты наполнила мою жизнь, как ветер
La teva mirada, la teva mirada m'encén
Твой взгляд, твой взгляд меня зажигает
Ombres que es mouen, missatges d'ocells voladors
Движущиеся тени, послания парящих птиц
Persones incultes que ja ho saben tot
Невежественные люди, которые уже все знают
Hi ha algú que t'estima i podria ser jo (podria ser jo)
Есть кто-то, кто тебя любит, и это мог бы быть я (мог бы быть я)
Caixes mig buides, històries que busquen actors
Полупустые коробки, истории в поисках актеров
Guitarres aixafades darrere el teló
Разбитые гитары за кулисами
Hi ha algú que t'estima i podria ser jo (podria ser jo)
Есть кто-то, кто тебя любит, и это мог бы быть я (мог бы быть я)
Capgirant el món completament
Переворачивая мир с ног на голову
Fas que senti coses que no entenc
Ты заставляешь меня чувствовать то, чего я не понимаю
M'has omplert de vida com el vent
Ты наполнила мою жизнь, как ветер
La teva mirada, la teva mirada
Твой взгляд, твой взгляд
Em capgira el món completament
Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову
Fa que senti coses que no entenc
Заставляешь меня чувствовать то, чего я не понимаю
M'ha omplert de vida com el vent
Ты наполнила мою жизнь, как ветер
La teva mirada, la teva mirada m'encén
Твой взгляд, твой взгляд меня зажигает
No volies ser una dona de revista
Ты не хотела быть девушкой с обложки
Però els teus ulls t'han fet magazín del meu somier
Но твои глаза сделали тебя журналом на моей кровати
No volies ser la parella d'un artista
Ты не хотела быть парой артиста
Però cantant "I'm yours" et vaig després
Но, напевая "I'm yours", я иду за тобой
Capgirant el món completament
Переворачивая мир с ног на голову
Fas que senti coses que no entenc
Ты заставляешь меня чувствовать то, чего я не понимаю
M'has omplert de vida com el vent
Ты наполнила мою жизнь, как ветер
La teva mirada, la teva mirada
Твой взгляд, твой взгляд
Em capgira el món completament
Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову
Fa que senti coses que no entenc
Заставляешь меня чувствовать то, чего я не понимаю
M'ha omplert de vida com el vent
Ты наполнила мою жизнь, как ветер
La teva mirada, la teva mirada m'encén
Твой взгляд, твой взгляд меня зажигает





Writer(s): Ernest Pratcorona Subirana, Joel Riu Llavanera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.