Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cançó de la Veïna
Das Lied der Nachbarin
Perdo
el
temps
per
baixar
junts
amb
l'ascensor
Ich
vergeude
Zeit,
um
gemeinsam
mit
dem
Aufzug
runterzufahren
Et
busco
la
mirada
sense
por
Ich
suche
deinen
Blick
ohne
Angst
No
em
fas
ni
cas
i
això
és
molt
dur
Beachtest
mich
nicht
und
das
ist
sehr
hart
Sempre
amb
un
somriure
t'obro
el
portal
Immer
mit
einem
Lächeln
öffne
ich
dir
die
Tür
I
et
vinc
a
demanar
un
xic
de
sal
Und
ich
komme,
um
dich
um
ein
bisschen
Salz
zu
bitten
No
em
fas
ni
cas
i
això
és
molt
dur
Beachtest
mich
nicht
und
das
ist
sehr
hart
Des
del
balcó,
des
del
jardí
Vom
Balkon,
vom
Garten
aus
Jo
vull
que
la
veïna
es
fixi
en
mi
Ich
will,
dass
die
Nachbarin
mich
bemerkt
No
me
la
puc
treure
del
cap
Ich
kann
sie
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
La
vull
per
sempre
al
meu
costat
Ich
will
sie
für
immer
an
meiner
Seite
Els
amics
em
diuen
que
això
no
és
normal
Meine
Freunde
sagen,
dass
das
nicht
normal
ist
Però
crec
que
he
trobat
un
pla
genial
Aber
ich
glaube,
ich
habe
einen
genialen
Plan
gefunden
Faré
el
que
no
he
fet
per
ningú
Werde
ich
tun,
was
ich
für
niemanden
getan
habe
Trec
la
pols
de
la
guitarra
del
pis
de
dalt
Ich
hole
den
Staub
von
der
Gitarre
aus
der
Wohnung
oben
I
m'aprenc
quatre
acords
amb
tutorial
Und
lerne
vier
Akkorde
mit
einem
Tutorial
Faré
el
que
no
he
fet
per
ningú
Werde
ich
tun,
was
ich
für
niemanden
getan
habe
Des
del
balcó,
des
del
jardí
Vom
Balkon,
vom
Garten
aus
Jo
vull
que
la
veïna
es
fixi
en
mi
Ich
will,
dass
die
Nachbarin
mich
bemerkt
No
me
la
puc
treure
del
cap
Ich
kann
sie
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
La
vull
per
sempre
al
meu
costat
Ich
will
sie
für
immer
an
meiner
Seite
Des
del
balcó,
des
del
jardí
Vom
Balkon,
vom
Garten
aus
Jo
vull
que
la
veïna
es
fixi
en
mi
Ich
will,
dass
die
Nachbarin
mich
bemerkt
No
me
la
puc
treure
del
cap
Ich
kann
sie
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
La
vull
per
sempre
al
meu
costat
Ich
will
sie
für
immer
an
meiner
Seite
Arriba
el
dia
Der
Tag
kommt
I
et
canto
la
cançó
que
només
m'he
après
per
tu
Und
ich
singe
dir
das
Lied,
das
ich
nur
für
dich
gelernt
habe
Tanquem
els
llums
Wir
machen
die
Lichter
aus
I
anem
a
dormir
junts
Und
gehen
zusammen
schlafen
Des
del
balcó,
des
del
jardí
Vom
Balkon,
vom
Garten
aus
He
fet
que
la
veïna
es
fixi
en
mi
Habe
ich
erreicht,
dass
die
Nachbarin
mich
bemerkt
No
se'n
va
mai
del
meu
costat
Sie
geht
nie
von
meiner
Seite
No
sé
que
fer
per
escapar
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
um
zu
entkommen
Des
del
balcó,
des
del
jardí
Vom
Balkon,
vom
Garten
aus
He
fet
que
la
veïna
es
fixi
en
mi
Habe
ich
erreicht,
dass
die
Nachbarin
mich
bemerkt
No
se'n
va
mai
del
meu
costat
Sie
geht
nie
von
meiner
Seite
No
sé
que
fer
per
escapar
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
um
zu
entkommen
No
se'n
va
mai
del
meu
costat
Sie
geht
nie
von
meiner
Seite
No
sé
que
fer
per
escapar
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
um
zu
entkommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernest Pratcorona Subirana, Joel Riu Llavanera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.