последний трек о любви
der letzte Liebessong
Да
я
хотел,
что
б
это
был
последний
мой
трек
о
любви
Ich
wollte,
dass
dies
mein
letzter
Song
über
Liebe
sei
Хотел
бы
написать,
просто
поговорить
Wollte
schreiben,
einfach
mal
reden
Ты
скажешь
время
лечит,
детка
мне
не
ври
Du
sagst,
Zeit
heilt
Wunden,
Baby,
lüg
mich
nicht
an
Ты
самый
лютый
drug,
ты
самый
лютый
trip
Du
bist
der
heftigste
Trip,
der
heftigste
Rausch
Не
хочу
признаваться
больше
никому
в
любви
Ich
will
niemandem
mehr
Liebe
gestehen
И
меня
давит
это,
будто
самый
жёсткий
trip
Und
das
drückt
mich
nieder,
wie
der
heftigste
Trip
Мы
жгём
мосты,
но
проще
было
всё
простить
Wir
brennen
Brücken
nieder,
doch
Verzeihung
wär
leichter
gewesen
И
всё
забыть
нельзя
лишь
можно
только
заменить
Vergessen
geht
nicht,
nur
Ersetzen
ist
möglich
Не
хочу
признаваться
больше
никому
в
любви
Ich
will
niemandem
mehr
Liebe
gestehen
Но
ты
мой
самый
жёсткий
drug,
что
был
в
моей
крови
Doch
du
bist
der
heftigste
Rausch
in
meinem
Blut
gewesen
Мы
жгём
мосты,
но
проще
было
все
просить
Wir
brennen
Brücken
nieder,
doch
Bitten
wär
leichter
gewesen
И
я
останусь
голосом
для
тебя
в
mp3
Und
ich
bleibe
nur
eine
Stimme
für
dich
als
MP3
Будешь
моей
(ага)
Wirst
meine
sein
(aha)
Снова
веришь
словам
Glaubst
wieder
den
Worten
Читаю
тебя
по
губам
Lese
dich
von
den
Lippen
ab
И
снова
чувствую
твой
запах
Und
spüre
deinen
Duft
wieder
Жизнь
вся
напополам
Das
Leben
ganz
entzwei
Останусь
в
тебе
образом
Bleibe
in
dir
als
Erinnerung
Парле
франсе
мадам
Parlez-vous
français,
Madame?
[Sprechen
Sie
Französisch,
Madame?]
Париж-Москва,
не
верь
слезам
Paris-Moskau,
trau
den
Tränen
nicht
И
каждый
день
пустой
Und
jeder
Tag
so
leer
Тебе
до
меня
нету
дела
Du
hast
kein
Interesse
an
mir
Но
кто
теперь
с
тобой
Doch
wer
ist
jetzt
bei
dir
Убью
его,
меня
задело
Ich
töte
ihn,
das
hat
mich
getroffen
Ты
знаешь
я
не
остыл
Weißt
du,
ich
bin
nicht
abgekühlt
Знаю
и
ты
не
остыла
Ich
weiß,
du
auch
nicht
abgekühlt
Мы
себя
сами
сгубили
Wir
haben
uns
selbst
zugrunde
gerichtet
Да
я
хотел,
что
б
это
был
последний
мой
трек
о
любви
Ja,
ich
wollte,
dass
dies
mein
letzter
Song
über
Liebe
sei
Хотел
бы
написать,
просто
поговорить
Wollte
schreiben,
einfach
mal
reden
Ты
скажешь
время
лечит,
детка
мне
не
ври
Du
sagst,
Zeit
heilt
Wunden,
Baby,
lüg
mich
nicht
an
Ты
самый
лютый
drug,
ты
самый
(trip)
Du
bist
der
heftigste
Trip,
der
heftigste
(Trip)
Не
хочу
признаваться
больше
никому
в
любви
Ich
will
niemandem
mehr
Liebe
gestehen
И
меня
давит
это,
будто
самый
жёсткий
trip
Und
das
drückt
mich
nieder,
wie
der
heftigste
Trip
Мы
жгём
мосты,
но
проще
было
всё
простить
Wir
brennen
Brücken
nieder,
doch
Verzeihung
wär
leichter
gewesen
И
всё
забыть
нельзя
лишь
можно
только
заменить
Vergessen
geht
nicht,
nur
Ersetzen
ist
möglich
Не
хочу
признаваться
больше
никому
в
любви
Ich
will
niemandem
mehr
Liebe
gestehen
Но
ты
мой
самый
жёсткий
drug,
что
был
в
моей
крови
Doch
du
bist
der
heftigste
Rausch
in
meinem
Blut
gewesen
Мы
жгём
мосты,
но
проще
было
все
просить
Wir
brennen
Brücken
nieder,
doch
Bitten
wär
leichter
gewesen
И
я
останусь
голосом
для
тебя
в
mp3
Und
ich
bleibe
nur
eine
Stimme
für
dich
als
MP3
Голос
всё
так-же
дрожит
Die
Stimme
zittert
immer
noch
Внутри
все
так-же
горит
Innen
brennt
es
immer
noch
Отрывками
с
памяти
соберу
все
счастливые
дни
Aus
Fragmenten
füge
ich
glückliche
Tage
zusammen
Это
мой
последний
трек
про
тебя,
о
последней
любви
Das
ist
mein
letzter
Song
über
dich,
über
die
letzte
Liebe
Всё,
что
я
сказал
было
искренне
Alles,
was
ich
sagte,
war
aufrichtig
Прощай
и
прости
Leb
wohl
und
vergib
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): клюжев николай александрович, бизюкин артём алексеевич
Album
EUPHORIA
date de sortie
18-04-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.