Paroles et traduction Crowded House - In My Command
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Command
Под Моей Властью
You′re
standing
in
a
deep
dark
hole
Ты
стоишь
в
глубокой
темной
яме,
Beneath
a
sky
as
black
as
coal
Под
небом,
черным
как
уголь.
It's
just
the
fear
of
losing
control
Это
всего
лишь
страх
потерять
контроль,
You
know
so
well
Который
ты
так
хорошо
знаешь.
Don′t
miss
it
when
the
moment
comes
Не
упусти
момент,
когда
он
придет,
Be
submissive
just
this
once
Будь
покорной
хоть
раз,
Imagine
there
is
something
to
be
done
Представь,
что
можно
что-то
сделать,
Some
truth
to
tell
Какую-то
правду
рассказать.
To
trouble
you
in
your
time
of
need
Побеспокоить
тебя
в
трудную
минуту,
Lose
your
way
Сбить
тебя
с
пути.
It's
a
pleasure
when
you're
in
my
command
Это
удовольствие,
когда
ты
под
моей
властью.
Juggle
like
a
diplomat
Жонглируешь,
словно
дипломат,
Struggle
to
hold
onto
your
hat
Борешься,
чтобы
удержать
шляпу,
Swinging
like
an
acrobat
Раскачиваешься,
как
акробат,
But
time
will
tell
Но
время
покажет.
The
clock
is
dripping
on
the
wall
Часы
тикают
на
стене,
Listen
to
the
rise
and
fall
Слушай
их
взлеты
и
падения,
Close
your
eyes
and
hear
the
call
you
know
so
well
Закрой
глаза
и
услышь
зов,
который
ты
так
хорошо
знаешь.
Put
on
your
wings
Расправь
свои
крылья,
You′re
responsible
for
everything
Ты
ответственна
за
все.
Desolate
in
anger
and
safe
in
isolation
Опустошенная
гневом
и
в
безопасности
в
изоляции,
You′re
about
to
be
the
victim
of
a
holy
visitation
Ты
вот-вот
станешь
жертвой
святого
посещения,
By
the
rites
that
I've
been
given
По
обрядам,
которые
мне
даны.
Put
on
your
wings
Расправь
свои
крылья,
You′re
not
responsible
for
everything
Ты
не
ответственна
за
все.
To
trouble
you
in
your
time
of
need
Побеспокоить
тебя
в
трудную
минуту,
Lose
your
way
Сбить
тебя
с
пути.
It's
a
pleasure
when
you′re
in
my
command
Это
удовольствие,
когда
ты
под
моей
властью,
When
you're
in
my
command
Когда
ты
под
моей
властью,
In
my
command
Под
моей
властью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.