Paroles et traduction Crowded House - It's Only Natural
Ice
will
melt,
water
will
boil
Лед
растает,
вода
закипает.
You
and
I
can
shake
off
this
mortal
coil
Ты
и
я
можем
стряхнуть
эту
смертельную
катушку.
It's
bigger
than
us
Это
больше,
чем
мы.
You
don't
have
to
worry
about
it
Тебе
не
нужно
беспокоиться
об
этом.
Ready
or
not,
here
comes
the
drop
Готов
ты
или
нет,
но
вот
и
капля.
You
feel
lucky
when
you
know
where
you
are
Ты
чувствуешь
себя
счастливым,
когда
знаешь,
Y'know,
it's
gonna
come
true
где
ты,
знаешь,
это
сбудется.
Here
in
your
arms,
I
remember
Здесь,
в
твоих
объятиях,
я
помню
...
It's
only
natural
Это
естественно.
That
I
should
want
to
be
there
with
you
Что
я
должен
хотеть
быть
рядом
с
тобой.
It's
only
natural
Это
естественно.
That
you
should
feel
the
same
way,
too
Что
ты
тоже
должна
чувствовать
то
же
самое.
It's
easy
when
you
don't
try
going
on
first
impressions
Легко,
когда
ты
не
пытаешься
получить
первое
впечатление.
Man
in
a
cage
has
made
his
confession
Человек
в
клетке
сделал
свое
признание.
Now,
you've
seen
me
at
my
worst
Теперь
ты
видел
меня
в
худшем
свете.
And
it
won't
be
the
last
time
I'm
down
there
И
это
будет
не
последний
раз,
когда
я
буду
там.
I
want
you
to
know
I
feel
completely
at
ease
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
чувствую
себя
совершенно
спокойно.
Read
me
like
a
book
Читай
меня,
как
книгу.
That's
fallen
down
between
your
knees
Это
упало
тебе
между
колен.
Please,
let
me
have
my
way
with
you
Пожалуйста,
позволь
мне
быть
с
тобой.
It's
only
natural
Это
естественно.
That
I
should
want
to
be
there
with
you
Что
я
должен
хотеть
быть
рядом
с
тобой.
It's
only
natural
Это
естественно.
That
you
should
feel
the
same
way,
too
Что
ты
тоже
должна
чувствовать
то
же
самое.
It's
circumstantial
Это
косвенные
улики.
It's
nothing
written
in
the
sky
В
небе
ничего
не
написано.
And
we
don't
even
have
to
try
И
нам
даже
не
нужно
пытаться,
But
we'll
be
shaking
like
mud
но
мы
будем
трястись,
как
грязь.
Buildings
of
glass
Здания
из
стекла.
Sink
into
the
bay
Погрузись
в
бухту.
They'll
be
under
the
rocks
again
Они
снова
окажутся
под
камнями.
You
don't
have
to
say
Ты
не
должна
говорить
...
I
know
you're
afraid
Я
знаю,
ты
боишься.
It's
only
natural
Это
естественно.
That
I
should
want
to
be
there
with
you
Что
я
должен
хотеть
быть
рядом
с
тобой.
It's
only
natural
Это
естественно.
That
you
should
feel
the
same
way,
too
Что
ты
тоже
должна
чувствовать
то
же
самое.
It's
circumstantial
Это
косвенные
улики.
It's
something
I
was
born
to
Это
то,
ради
чего
я
был
рожден.
It's
only
natural
Это
естественно.
Can
I
help
it
if
I
want
to?
Могу
ли
я
помочь,
если
захочу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.