Crowded House - Pour Le Monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crowded House - Pour Le Monde




Pour Le Monde
За весь мир
He imagines the world
Он представляет себе мир,
As the angel ascending
Как ангел, восходящий в небеса,
Like the ghost of a man
Словно призрак человека,
Who is tied up to the chair
Который привязан к стулу.
And he tries to believe
И он пытается верить,
That his life has a meaning
Что в его жизни есть смысл,
With his hand on his heart
С рукой на сердце,
Pour le monde, pas pour la guerre
За весь мир, а не за войну.
And I wake up blind
А я просыпаюсь ослеплённый,
Like my dreams were too bright
Будто мои сны были слишком яркими,
And I lost my regard
И я потерял уважение
For the good things that I had
К хорошим вещам, что у меня были,
And the radio was sad
И радио звучало печально.
When you listen for good
Когда ты ищешь хорошее,
In a hope that comes to nothing
В надежде, которая ни к чему не приводит,
'Cause the liars moved in
Потому что лжецы проникли всюду,
And they believe their own dark medicine
И они верят в свое собственное темное лекарство.
They act so nonchalant
Они ведут себя так беспечно,
But he is not a dog
Но он не собака,
Perform for you in the stadium
Выступающая для тебя на стадионе,
For the world, not for the war
За весь мир, а не за войну.
And he won't hesitate
И он не поколеблется,
Though it might lead to heartache
Хотя это может привести к сердечной боли,
In the night club "Indigo"
В ночном клубе "Индиго",
For the world, not for the war
За весь мир, а не за войну.
Pour le monde, pas pour la guerre
За весь мир, а не за войну.
When you listen for good
Когда ты ищешь хорошее,
In a hope that comes to nothing
В надежде, которая ни к чему не приводит,
'Cause the liars have moved in
Потому что лжецы проникли всюду,
And they believe their own dark medicine
И они верят в свое собственное темное лекарство,
Believing it's good
Веря, что оно хорошее,
Behind their jaded eyes, a dilemma
За их потухшими глазами дилемма.
He's the best
Он лучший,
You ever had
Что у тебя когда-либо был,
He's so low
Он так низок,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
He's so low
Он так низок,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
He's so low
Он так низок,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
He's so low
Он так низок,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
He's so low
Он так низок.





Writer(s): Neil Finn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.