Paroles et traduction Crowded House - Say That Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say That Again
Скажи это еще раз
Say
that
again
Скажи
это
еще
раз,
I
won't
forget
Я
не
забуду
The
phrase
that
turned
in
my
head
Фразу,
что
крутится
в
моей
голове.
And
at
the
start
И
в
самом
начале
It
makes
no
sense
В
ней
нет
смысла,
A
long
time
left
to
understand
Много
времени
уйдет,
чтобы
понять.
There
on
the
shore
Там,
на
берегу,
The
girl
that
I
adore
Девушка,
которую
я
обожаю,
She
combs
her
hair
on
the
sand
Расчесывает
волосы
на
песке.
You
got
to
fight
the
plan
Ты
должна
бороться
с
планом,
You
got
to
bend
the
rules
Ты
должна
нарушать
правила.
You
got
be
your
own
man
Ты
должна
быть
сама
собой,
You
got
break
the
rules
Ты
должна
ломать
правила.
I
think
too
much
Я
слишком
много
думаю,
The
alphabet
Буквы
алфавита
They
dance
a
pirhoutte
in
my
head
Танцуют
пируэт
в
моей
голове.
A
chance
remark
Случайное
замечание
Becomes
the
spark
Становится
искрой,
And
maybe
luck
has
come
again
И,
возможно,
удача
вернулась
ко
мне.
The
hint
of
a
smile
Намек
на
улыбку,
The
accidental
rhyme
Случайная
рифма,
That
captured
me
the
first
time
Которая
покорила
меня
с
первого
раза.
You
got
to
fight
the
plan
Ты
должна
бороться
с
планом,
You
got
to
bend
the
rules
Ты
должна
нарушать
правила.
You
got
be
your
own
man
Ты
должна
быть
сама
собой,
You
got
make
the
rules
Ты
должна
создавать
правила.
Midnight
is
standing
in
the
shadows
Полночь
стоит
в
тени,
This
haunting
is
a
reckless
escape
Это
наваждение
— безрассудное
бегство.
Late
nights
of
crawling
on
the
sidewalk
Ночные
прогулки
по
тротуару,
Lets
stay
on
in
the
mansion
for
the
weekend
Давай
останемся
в
особняке
на
выходные.
Lets
go
on
making
moments
last
a
lifetime
Давай
продолжим
делать
моменты
вечными,
We
live
on
in
the
promises
we
keep
Мы
живем
в
обещаниях,
которые
храним.
The
hint
of
a
smile
Намек
на
улыбку,
The
accidental
rhyme
Случайная
рифма,
That
captured
me
the
first
time
Которая
покорила
меня
с
первого
раза.
You
got
to
fight
the
plan
Ты
должна
бороться
с
планом,
You
got
to
bend
the
rules
Ты
должна
нарушать
правила.
You
got
be
your
own
man
Ты
должна
быть
сама
собой,
You
got
break
the
rules
Ты
должна
ломать
правила.
You
got
to
be
your
own
man
Ты
должна
быть
сама
собой,
You
got
to
make
your
own
rules
Ты
должна
создавать
свои
правила.
Go
on
making
moments
last
a
lifetime
Продолжай
делать
моменты
вечными,
We
live
on
in
the
company
we
keep
Мы
живем
в
компании,
которую
держим.
Lets
go
on
Давай
продолжим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.