Paroles et traduction Crowded House - Say That Again
Say
that
again
Скажи
это
еще
раз
I
won't
forget
Я
не
забуду.
The
phrase
that
turned
in
my
head
Фраза,
которая
вертелась
у
меня
в
голове.
And
at
the
start
И
в
самом
начале
...
It
makes
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
A
long
time
left
to
understand
Осталось
много
времени,
чтобы
понять.
There
on
the
shore
Там,
на
берегу.
The
girl
that
I
adore
Девушка,
которую
я
обожаю.
She
combs
her
hair
on
the
sand
Она
расчесывает
волосы
на
песке.
You
got
to
fight
the
plan
Ты
должен
бороться
с
планом.
You
got
to
bend
the
rules
Ты
должен
нарушать
правила.
You
got
be
your
own
man
Ты
должен
быть
сам
по
себе.
You
got
break
the
rules
Ты
должен
нарушить
правила
I
think
too
much
Я
слишком
много
думаю.
They
dance
a
pirhoutte
in
my
head
Они
танцуют
пирхутте
в
моей
голове.
A
chance
remark
Случайное
замечание
Becomes
the
spark
Становится
искрой.
And
maybe
luck
has
come
again
И,
может
быть,
удача
снова
пришла.
The
hint
of
a
smile
Намек
на
улыбку.
The
accidental
rhyme
Случайная
рифма
That
captured
me
the
first
time
Это
захватило
меня
в
первый
раз.
You
got
to
fight
the
plan
Ты
должен
бороться
с
планом.
You
got
to
bend
the
rules
Ты
должен
нарушать
правила.
You
got
be
your
own
man
Ты
должен
быть
сам
по
себе.
You
got
make
the
rules
Ты
должен
установить
правила
Midnight
is
standing
in
the
shadows
Полночь
стоит
в
тени.
This
haunting
is
a
reckless
escape
Этот
призрак-безрассудный
побег.
Late
nights
of
crawling
on
the
sidewalk
Поздние
ночи
ползания
по
тротуару
Lets
stay
on
in
the
mansion
for
the
weekend
Давай
останемся
в
особняке
на
выходные
Lets
go
on
making
moments
last
a
lifetime
Давай
продолжим
делать
так
чтобы
мгновения
длились
всю
жизнь
We
live
on
in
the
promises
we
keep
Мы
продолжаем
жить
обещаниями,
которые
держим.
The
hint
of
a
smile
Намек
на
улыбку.
The
accidental
rhyme
Случайная
рифма
That
captured
me
the
first
time
Это
захватило
меня
в
первый
раз.
You
got
to
fight
the
plan
Ты
должен
бороться
с
планом.
You
got
to
bend
the
rules
Ты
должен
нарушать
правила.
You
got
be
your
own
man
Ты
должен
быть
сам
по
себе.
You
got
break
the
rules
Ты
должен
нарушить
правила
You
got
to
be
your
own
man
Ты
должен
быть
сам
по
себе.
You
got
to
make
your
own
rules
Ты
должен
установить
свои
собственные
правила.
Go
on
making
moments
last
a
lifetime
Продолжай
делать
так,
чтобы
мгновения
длились
всю
жизнь.
We
live
on
in
the
company
we
keep
Мы
продолжаем
жить
в
компании,
которую
держим.
Lets
go
on
Поехали
дальше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.