Paroles et traduction Crowder - Lift Your Head Weary Sinner (Chains)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lift
your
head,
weary
sinner
Подними
голову,
усталый
грешник.
The
river's
just
ahead
Река
прямо
впереди.
Down
the
path
of
forgiveness
Вниз
по
пути
прощения
Salvation's
waiting
there
Спасение
ждет
там.
You
built
a
mighty
fortress,
ten
thousand
burdens
high
Ты
построил
могучую
крепость
высотой
в
десять
тысяч
миль.
Love
is
here
to
lift
you
up,
here
to
lift
you
high
Любовь
здесь,
чтобы
поднять
тебя,
чтобы
поднять
тебя
высоко.
If
you're
lost
and
wandering
Если
ты
заблудился
и
блуждаешь
...
Come
stumbling
in
like
a
prodigal
child
Войди,
спотыкаясь,
как
блудное
дитя.
See
the
walls
start
crumbling
Смотри,
Как
начинают
рушиться
стены.
Let
the
gates
of
glory
open
wide
Пусть
врата
славы
широко
распахнутся.
All
who've
strayed
and
walked
away
Все,
кто
сбился
с
пути
и
ушел.
Unspeakable
things
you've
done
(you've
done)
Невыразимые
вещи,
которые
ты
сделал
(ты
сделал).
Fix
your
eyes
on
the
mountain
Устремь
свой
взор
на
гору.
Let
the
past
be
dead
and
gone
(and
gone)
Пусть
прошлое
умрет
и
уйдет
(и
уйдет).
Come
all
saints
and
sinners
Придите
все
святые
и
грешники
You
can't
outrun
God
Ты
не
можешь
убежать
от
Бога.
Whatever
you've
done
can't
overcome
Что
бы
ты
ни
сделал,
ты
не
сможешь
преодолеть
это.
The
power
of
the
blood
Сила
крови.
If
you're
lost
and
wandering
Если
ты
заблудился
и
блуждаешь
...
Come
stumbling
in
like
a
prodigal
child
Войди,
спотыкаясь,
как
блудное
дитя.
See
the
walls
start
crumbling
Смотри,
Как
начинают
рушиться
стены.
Let
the
gates
of
glory
open
wide
Пусть
врата
славы
широко
распахнутся.
If
you're
lost
and
wrecked
again
Если
ты
снова
потеряешься
и
потерпишь
крушение
...
Come
stumbling
in
like
a
prodigal
child
Войди,
спотыкаясь,
как
блудное
дитя.
See
the
walls
start
crumbling
Смотри,
Как
начинают
рушиться
стены.
Let
the
gates
of
glory
open
wide
Пусть
врата
славы
широко
распахнутся.
Let
the
chains
fall
Пусть
цепи
падут.
Let
the
chains
fall
Пусть
цепи
падут
Let
the
chains
fall
Пусть
цепи
падут
Let
the
chains
fall
Пусть
цепи
падут
Let
the
chains
fall
Пусть
цепи
падут
Let
the
chains
fall
Пусть
цепи
падут,
Let
the
chains,
the
chains,
the
chains,
the
chains,
the
chains
пусть
цепи,
цепи,
цепи,
цепи,
цепи
...
If
you're
lost
and
wandering
Если
ты
заблудился
и
блуждаешь
...
Come
stumbling
in
like
a
prodigal
child
Войди,
спотыкаясь,
как
блудное
дитя.
See
the
walls
start
crumbling
Смотри,
Как
начинают
рушиться
стены.
Let
the
gates
of
glory
open
wide
Пусть
врата
славы
широко
распахнутся.
If
you're
lost
and
wrecked
again
Если
ты
снова
потеряешься
и
потерпишь
крушение
...
Come
stumbling
in
like
a
prodigal
child
Войди,
спотыкаясь,
как
блудное
дитя.
See
the
walls
start
crumbling
Смотри,
Как
начинают
рушиться
стены.
Let
the
gates
of
glory
open
wide
Пусть
врата
славы
широко
распахнутся.
Let
the
gates
of
glory
open
wide
Пусть
врата
славы
широко
распахнутся.
Let
the
gates
of
glory
open
wide
Пусть
врата
славы
широко
распахнутся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crowder David W, Philpott Seth Owen, Cash Ed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.