Paroles et traduction Crowder - Keep Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
devil
keep
calling,
calling
me
back
Этот
дьявол
продолжает
звать,
звать
меня
обратно.
O
Lord,
I'm
crying,
I
need
Your
help
Господи,
я
плачу,
мне
нужна
твоя
помощь.
Keep
me
from
trouble
keep
me
from
hell
Спаси
меня
от
беды
спаси
меня
от
ада
Lord
keep
me
walking,
walking,
walking
Господи,
заставь
меня
идти,
идти,
идти.
Lord
keep
me
Господи,
храни
меня!
This
road
is
narrow,
the
way
is
steep
Эта
дорога
узкая,
путь
крутой.
I
try
to
follow,
but
I
can
barely
see
Я
пытаюсь
следовать
за
ним,
но
едва
вижу.
Left,
right,
Lord
I
try
Влево,
вправо,
Господи,
я
стараюсь
To
walk
this
walk,
to
fight
this
fight
Идти
этой
дорогой,
сражаться
в
этой
битве.
You
keep
on
telling
me
you're
not
afraid
of
me
Ты
продолжаешь
говорить,
что
не
боишься
меня.
But
I
can
tell
by
the
way
that
you
look
at
me
Но
я
могу
сказать
это
по
тому,
как
ты
смотришь
на
меня.
Always
the
little
ones
Всегда
маленькие.
With
the
fight
in
them,
you're
not
one
of
them
С
боем
в
них
ты
не
один
из
них.
Walking
around
with
your
j's
on
the
ground
Ходишь
со
своими
джорданами
на
земле
Look
at
the
sky,
follow
my
eyes
Посмотри
на
небо,
проследи
за
моими
глазами.
I'm
gonna
fly,
leave
you
behind
Я
полечу,
оставлю
тебя
позади.
I'm
gonna
fly,
leave
you
behind
Я
полечу,
оставлю
тебя
позади.
That
devil
keep
calling,
calling
me
back
Этот
дьявол
продолжает
звать,
звать
меня
обратно.
O
Lord,
I'm
crying,
I
need
Your
help
Господи,
я
плачу,
мне
нужна
твоя
помощь.
Keep
me
from
trouble
keep
me
from
hell
Спаси
меня
от
беды
спаси
меня
от
ада
Lord
keep
me
walking,
walking
Господи,
заставь
меня
идти,
идти.
Lord
keep
me
walking
Господи,
помоги
мне
идти.
Lord
keep
me
walking
Господи,
помоги
мне
идти.
Lord
keep
me
walking
Господи,
помоги
мне
идти.
Lord
keep
me
walking,
walking,
walking
Господи,
заставь
меня
идти,
идти,
идти.
My
spirit's
willing
my
flesh
is
weak
Мой
дух
желает
моя
плоть
слаба
I
beg
for
healing,
Lord
I'm
on
my
knees
Я
молю
об
исцелении,
Господи,
я
стою
на
коленях.
Wrong,
right,
You
know
I
try
Неправильно,
Правильно,
ты
же
знаешь,
что
я
стараюсь.
To
walk
this
walk,
to
fight
this
fight
Идти
этой
дорогой,
сражаться
в
этой
битве.
I've
been
washed
in
the
blood,
drawn
in
the
flood
Я
был
омыт
кровью,
втянут
в
поток.
Covered
and
clean
like
a
winter
white
scene
Покрытая
и
чистая,
как
зимняя
белая
сцена.
Tell
you
right
now,
you
got
nothing
on
me
so
Говорю
тебе
прямо
сейчас,
у
тебя
на
меня
ничего
нет.
Run
devil
run
(run
devil
run)
Беги,
дьявол,
беги
(беги,
дьявол,
беги).
Eyes
on
the
sun,
aint'
going
back
Глаза
на
солнце,
я
не
собираюсь
возвращаться.
I'm
in
the
Son
ain't
gonna
crack
Я
в
сыне,
и
он
не
расколется.
I'm
gonna
fly,
leave
you
behind
Я
полечу,
оставлю
тебя
позади.
I'm
gonna
fly,
leave
you
behind
Я
полечу,
оставлю
тебя
позади.
That
devil
keep
calling,
calling
me
back
Этот
дьявол
продолжает
звать,
звать
меня
обратно.
O
Lord,
I'm
crying,
I
need
Your
help
Господи,
я
плачу,
мне
нужна
твоя
помощь.
Keep
me
from
trouble
keep
me
from
hell
Спаси
меня
от
беды
спаси
меня
от
ада
Lord
keep
me
walking,
walking,
walking
Господи,
заставь
меня
идти,
идти,
идти.
Lord
keep
me
walking
Господи,
помоги
мне
идти.
Lord
keep
me
walking
Господи,
помоги
мне
идти.
Lord
keep
me
walking
Господи,
помоги
мне
идти.
Lord
keep
me
walking,
walking,
walking
Господи,
заставь
меня
идти,
идти,
идти.
No
matter
how
far
I've
gone
or
will
go
Неважно,
как
далеко
я
зашел
или
зайду.
You
keep
on
calling,
me
calling
me
home
Ты
продолжаешь
звать
меня,
звать
меня
домой.
No
matter
how
far
I've
run
or
I
roam
Неважно,
как
далеко
я
убежал
или
скитался.
You
keep
on
calling
me,
calling
me
home
Ты
продолжаешь
звать
меня,
звать
домой.
No
matter
how
far
I've
gone
or
will
go
Неважно,
как
далеко
я
зашел
или
зайду.
You
keep
on
calling
me,
calling
me
home
Ты
продолжаешь
звать
меня,
звать
домой.
No
matter
how
far
I've
run
or
I
roam
Неважно,
как
далеко
я
убежал
или
скитался.
You
keep
on
calling
me,
calling
me
home
Ты
продолжаешь
звать
меня,
звать
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Crowder, David Arthur Garcia, Charles Henry Iii Bentley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.