Crowder feat. Mandisa - Let It Rain (Is There Anybody) - At Melrose Billiards Parlor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crowder feat. Mandisa - Let It Rain (Is There Anybody) - At Melrose Billiards Parlor




Is there anybody's sunshine
Есть ли кто-нибудь солнечный свет?
Been turned to rain?
Превратился в дождь?
Is there anybody's blue sky
Есть ли у кого-нибудь голубое небо?
Been turned to gray?
Стал серым?
Is there anybody's good time
Есть ли кто-нибудь хорошее время?
Turned out real bad?
Получилось очень плохо?
Is there anyone's happiness
Есть ли у кого счастье?
Turned out sad?
Стало грустно?
And I know I can't trust in the things that I see
И я знаю, что не могу доверять тому, что вижу.
All I know, He's at work and He's working on me
Все, что я знаю, он на работе, и он работает на меня.
So let it rain, let it pour
Так пусть идет дождь, пусть льется.
Lord, I need You more and more
Боже, Ты нужен мне все больше и больше.
Let it rain, rain down on me
Пусть идет дождь, дождь льет на меня.
Every day, whatever You want
Каждый день, все, что захочешь.
Not my will but Yours, Lord
Не моя воля, но твоя, Господь.
Let it rain, rain down on me
Пусть идет дождь, дождь льет на меня.
Is there anybody's mountain
Есть ли у кого-нибудь гора?
Too tall to climb?
Слишком высокий, чтобы подняться?
Is there anybody's faith feel
Есть ли у кого-нибудь чувство веры?
Like you're running dry?
Как будто ты высохла?
Let me tell you, He's able, He's done it for me
Позволь мне сказать тебе, он способен, он сделал это для меня.
He's done it for me
Он сделал это для меня.
He can make every mountain, He'll throw that mountain into the sea
Он может сделать любую гору, он бросит эту гору в море.
So let it rain, let it pour
Так пусть идет дождь, пусть льется.
Lord, I need You more and more (Lord, I need You more and more)
Боже, Ты нужен мне все больше и больше (Боже, ты нужен мне все больше и больше).
Let it rain, rain down on me
Пусть идет дождь, дождь льет на меня.
Every day, whatever You want
Каждый день, все, что захочешь.
Not my will but Yours, Lord (Not my will)
Не моя воля, но твоя, Господь (не моя воля).
Let it rain, rain down on me
Пусть идет дождь, дождь льет на меня.
Yeah, the same God (The same God)
Да, тот же самый Бог (Тот же самый Бог).
Who brought the sunshine (He brought the sunshine)
Кто принес солнечный свет (он принес солнечный свет)?
Is the same One who brings the rain (He brings the rain)
Тот же, кто приносит дождь (он приносит дождь).
Yeah, the same God (The same God)
Да, тот же самый Бог (Тот же самый Бог).
Who made the sunshine (He made the sunshine)
Кто создал солнечный свет (он создал солнечный свет)
Is the same One who knows my name (The One who knows my name)
Тот же, кто знает мое имя (тот, кто знает мое имя).
So let it rain, let it pour
Так пусть идет дождь, пусть льется.
Lord, I need You more and more (I need You more)
Боже, Ты нужен мне все больше и больше (ты нужен мне все больше).
Let it rain, rain down on me (Rain on me)
Пусть идет дождь, идет дождь на меня (дождь на меня).
Every day, whatever You want
Каждый день, все, что захочешь.
Not my will but Yours, Lord (Not my will)
Не моя воля, но твоя, Господь (не моя воля).
Let it rain, rain down on me
Пусть идет дождь, дождь льет на меня.
(He brought the sunshine, He brings the rain)
(Он принес солнце, он принес дождь)
So let it rain if You want
Так пусть идет дождь, если хочешь.
You are God and I am not
Ты-Бог, а я-нет.
Let it rain, rain down on me (Oh, let it rain)
Пусть идет дождь, идет дождь на меня (о, пусть идет дождь).
Every day whatever You want
Каждый день все, что ты хочешь.
Not my will but Yours, Lord (Not my will but Yours)
Не моя воля, но твоя, Господь (не моя воля, но твоя).
Let it rain, rain down on me (He's working on me)
Пусть идет дождь, идет дождь на меня (он работает на меня).
Let it rain, rain down on me (I know my God is working on me)
Пусть дождь льет на меня знаю, что мой Бог работает на меня).
Let it rain, rain down on me
Пусть идет дождь, дождь льет на меня.





Writer(s): David Crowder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.