Crown feat. After Hourz & DJ Grazzhoppa - Eleventh Hour - traduction des paroles en allemand

Eleventh Hour - After Hourz , Crown traduction en allemand




Eleventh Hour
Elfte Stunde
Yo
Yo
A raised hand is symbolic to surrender
Eine erhobene Hand ist symbolisch für Kapitulation
But also symbolize the contender been enhanced to a winner
Aber symbolisiert auch, dass der Herausforderer zum Sieger aufgewertet wurde
The answer for a question asked
Die Antwort auf eine gestellte Frage
All question for the answer you ain't half intercepted at the half
Alle Fragen nach der Antwort, du hast nicht mal die Hälfte abgefangen
Momentum for the crash
Momentum für den Crash
Crazy coincidental they tell you to raise your hand
Verrückter Zufall, sie sagen dir, du sollst deine Hand heben
Take cover before they kill you
Geh in Deckung, bevor sie dich töten
Nothing but fake niggas with candles in front of mural
Nichts als falsche N****r mit Kerzen vor Wandgemälden
Numerous times I seen and couldn't believe the visual
Zahlreiche Male habe ich es gesehen und konnte den Anblick nicht glauben
Little mean nieve the gift poses a fighting chance
Klein, gemein, naiv, das Geschenk bietet eine Kampfmöglichkeit
Its benifical to know me others try to advance
Es ist vorteilhaft, mich zu kennen, andere versuchen voranzukommen
I lost plenty of homies due to the circumstance
Ich habe viele Homies aufgrund der Umstände verloren
Rather die lonely than live with no loyalty in the plans
Lieber sterbe ich einsam, als ohne Loyalität in den Plänen zu leben
If you need it I got it then you can get
Wenn du es brauchst, ich hab's, dann kannst du es bekommen
Forget to give me my lighter but theiving is something different...
Vergiss, mir mein Feuerzeug zurückzugeben, aber Diebstahl ist etwas anderes...
Believe me, leave them niggas the misery love the company
Glaub mir, lass diese N****r, das Elend liebt Gesellschaft
No one got nothing for 'em and still wanting to come for me
Niemand hat was für sie übrig und trotzdem wollen sie mich holen kommen
Once i'm pushed to my limit, only thing can come from me
Sobald ich an meine Grenzen gebracht werde, kann nur eines von mir kommen
Is the abundance of more of us that be sucker free
Ist der Überfluss von mehr von uns, die frei von Verarsche sind
The more rubbish that they publish flooded with fuckery
Je mehr Müll sie veröffentlichen, überflutet mit Schwachsinn
AFTER OURZ you cowards gone need a number 3!
AFTER OURZ, ihr Feiglinge, werdet eine Nummer 3 brauchen!
I keep a bare foot dancing on broken glass
Ich tanze barfuß auf Glasscherben
Trying to keep up with the beat of my drum... be another culture clash
Versuche, mit dem Beat meiner Trommel mitzuhalten... sei ein weiterer Kulturkonflikt
Could of smelt it coming the muffler with the smoking gas
Hätte es riechen können, der Auspuff mit dem rauchenden Gas
They came for us, I blaze it up enough to choke his ass
Sie kamen für uns, ich zünde es an, genug, um seinen Arsch zu ersticken
Problem solved, I am not involved when the cops get called
Problem gelöst, ich bin nicht beteiligt, wenn die Cops gerufen werden
I am known for bouncing on the law hard as a soccer ball
Ich bin bekannt dafür, dem Gesetz auszuweichen, hart wie ein Fußball
Whats Hip-Hop for ya'll is probably pop to me
Was für euch Hip-Hop ist, ist für mich wahrscheinlich Pop
A bunch of carbon copies they operating so sloppily
Ein Haufen Kopien, sie arbeiten so schlampig
How I keep them off of my interlectual property
Wie ich sie von meinem geistigen Eigentum fernhalte
I blast a shotty at your bachelor party, and after the body
Ich schieße mit einer Schrotflinte auf deine Junggesellenparty, und nach der Leiche
Why sorry all they got to say for shit
Warum 'sorry' alles ist, was sie für Scheiße zu sagen haben
I be the sorry one and let them get away with it
Ich bin derjenige, der sich entschuldigt und sie damit durchkommen lässt
I'd rather make them pay for it, fuck a generation
Ich lasse sie lieber dafür bezahlen, fick eine Generation
Celebration quotations from the pages of a plagerist
Feier-Zitate von den Seiten eines Plagiators
I leave the stage with inferiority complex...
Ich verlasse die Bühne mit einem Minderwertigkeitskomplex...
Guess what Starvin B up next
Rate mal, Starvin B ist als nächstes dran
It's Bobby Bonds on deck
Es ist Bobby Bonds am Schlag
Kicks match the colour hickies on your Moms neck
Kicks passen zur Farbe der Knutschflecken am Hals deiner Mutter
Quiet on the set!
Ruhe am Set!
Yeah, to all foes who appose After Ourz
Yeah, an alle Feinde, die sich After Ourz widersetzen
Get their whole family exposed to bullet showers
Ihre ganze Familie wird Kugelhageln ausgesetzt
Certified talk of New York we got the power
Zertifiziertes Gerede von New York, wir haben die Macht
All you got is radical thoughts like fucking cowards
Alles, was ihr habt, sind radikale Gedanken wie verdammte Feiglinge
Still it's Queensbridge so it is what it is
Trotzdem ist es Queensbridge, also ist es, was es ist
QB till I die, for life... I'm Killa Kidz, for shiz
QB bis ich sterbe, fürs Leben... Ich bin Killa Kidz, sicher
No joke, no smoke is denied
Kein Witz, kein Rauch wird verweigert
Still building up the brand putting bands to the side
Immer noch die Marke aufbauen, Kohle zur Seite legen
I provide everything for the Fam cause they was first
Ich sorge für alles für die Familie, denn sie waren zuerst da
Not a friend of new chicken
Kein Freund von neuem Hühnchen
Wish you could quench the thirst and a purse
Wünschte, du könntest den Durst stillen und eine Handtasche
BUT BUT BUT but wait it gets worse
ABER ABER ABER aber warte, es wird schlimmer
N****s broke as all hell like their pockets is cursed
N****s sind so pleite, als wären ihre Taschen verflucht
Pray to heaven all day wish their life was reversed
Beten den ganzen Tag zum Himmel, wünschten, ihr Leben wäre umgekehrt
Where I'm from every hour niggas grind till it hurts
Wo ich herkomme, schuften N****s jede Stunde, bis es wehtut
All we do is play the block or see out life in a hurst
Alles, was wir tun, ist auf dem Block abzuhängen oder das Leben in einem Leichenwagen zu sehen
But trust me, niggas strive for more with what works
Aber vertrau mir, N****s streben nach mehr mit dem, was funktioniert
I be the first one to tell you the Bridge is the shit
Ich bin der Erste, der dir sagt, dass die Bridge der Shit ist
Crabs in the bucket, fuck it trying to live
Krabben im Eimer, scheiß drauf, versuchen zu leben
I'll be damn if I fall to the norm
Ich wäre verdammt, wenn ich der Norm verfalle
Word is bond, feel the bomb ima drop if my niggas ain't get put on!
Ehrenwort, spür die Bombe, die ich platzen lasse, wenn meine N****s nicht gefördert werden!





Writer(s): Brendan Noer, Hassan C. Monde, Royland Bernard Barnes, Thomas Mooney, Wim Verbrugghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.