Crown feat. Star & Lyphe & DJ TMB - Kill Or Be Killed - traduction des paroles en allemand

Kill Or Be Killed - Star & Lyphe , Crown traduction en allemand




Kill Or Be Killed
Töte oder werde getötet
All we know is real, steel sharpens steel
Alles, was wir kennen, ist echt, Stahl schärft Stahl
Everythings written in Iron so you can feel
Alles ist in Eisen geschrieben, damit du es fühlen kannst
The Underground Crown we Iron
Die Untergrund-Krone, wir sind eisern
So what's the deal?
Also, was ist los?
It's either me or you
Entweder ich oder du
True, so Kill or Be Killed!
Wahr, also töte oder werde getötet!
All we know is real, steel sharpens steel
Alles, was wir kennen, ist echt, Stahl schärft Stahl
Everythings written in Iron so you can feel
Alles ist in Eisen geschrieben, damit du es fühlen kannst
The Underground Crown we Iron
Die Untergrund-Krone, wir sind eisern
So what's the deal?
Also, was ist los?
It's either me or you
Entweder ich oder du
True, so Kill or Be Killed!
Wahr, also töte oder werde getötet!
Let me start from the beginning at the top of the list
Lass mich am Anfang beginnen, ganz oben auf der Liste
The rack slide, or yac wide off the top of the fifth
Der Schlitten repetiert, oder Cognac pur aus der Flasche
Pop it or sip, the whole hood rockin' wit this
Knall es oder nipp daran, die ganze Hood rockt dazu
Properly spit, we're not to dismiss... STIZZY
Ordentlich gerappt, wir sind nicht zu unterschätzen... STIZZY
Yo, serve the bars gritty my concoction are stiff
Yo, serviere die Reime dreckig, meine Mischungen sind stark
Heavy pour, lemme roar... I gotta doctorate in
Kräftig eingeschenkt, lass mich brüllen... Ich habe einen Doktortitel in
Goin' raw, if it's War, then we boxin' in
Roh abgehen, wenn es Krieg ist, dann boxen wir uns rein
It's full force so we don't stop till we win, and got to ya Men
Es ist volle Kraft, also hören wir nicht auf, bis wir gewinnen und deine Männer erwischen
The story-line is something we fortifying with hunger
Die Handlung ist etwas, das wir mit Hunger befestigen
Lions don't tell the tale, so it's glorifying the the hunter
Löwen erzählen die Geschichte nicht, also verherrlicht sie den Jäger
Yall thought we washed, reorganizing the structure
Ihr dachtet, wir wären erledigt, wir reorganisieren die Struktur
Coming to cleanse you n****s, and purify the numbers
Kommen, um euch N****s zu reinigen und die Zahlen zu säubern
Star & Lyphe, dual assault, slaughter ya team
Star & Lyphe, Doppelangriff, schlachten dein Team
It's arson-like we firing off, scorchin' the scene
Es ist wie Brandstiftung, wie wir losfeuern, die Szene versengen
Leavin' ashes in our path, don't get caught in between
Hinterlassen Asche auf unserem Weg, gerate nicht dazwischen
The aftermath of wrath
Die Nachwirkungen des Zorns
From what we caught in the beam
Von dem, was wir im Strahl erwischten
These words we aim and let off
Diese Worte zielen wir und feuern sie ab
For Underground Crowns, we down to flame ya head off
Für Untergrund-Kronen sind wir bereit, dir den Kopf wegzubrennen
We shuttin' down sounds from clowns, and then we sped off
Wir legen die Sounds von Clowns still und dann rasten wir davon
It's nothin' round town, you found, could even get off
Es gibt nichts in der Stadt, das du gefunden hast, was auch nur mithalten könnte
Kill 'em and wipe the sweat off
Töte sie und wisch den Schweiß ab
Our brow, next target acquired is in the sights
Von unserer Stirn, nächstes Ziel erfasst, ist im Visier
One round is in the chamber, lined up to dim his lights
Eine Kugel ist in der Kammer, bereit, seine Lichter auszuknipsen
CLICK BLAOWWW
KLICK BUMMM
We are the danger, no strangers to this device
Wir sind die Gefahr, keine Fremden für dieses Gerät
Serve bangers from every angle wit range that's so precise
Servieren Kracher aus jedem Winkel mit einer Reichweite, die so präzise ist
It's Lyphe... 1 half of the combo, aficionado
Hier ist Lyphe... Eine Hälfte des Kombos, Aficionado
We macho man elbow 'em quick, kill his bravado
Wir geben ihm schnell den Macho-Man-Ellbogen, töten seine Angeberei
Rendezvous at the grotto wit Star... you know the motto
Rendezvous in der Grotte mit Star... du kennst das Motto
It's Kill or Be Killed
Es heißt Töte oder werde getötet
Get the job, finish him pronto
Hol den Job, erledige ihn pronto
Toe tag 'em a John Doe, he dearly departed
Zehenzettel dran als John Doe, er ist selig entschlafen
Half rappin' ass n****s, hope you hear what you started
Halb rappende Arsch-N****s, hoffe, ihr hört, was ihr angefangen habt
We finish ya rhyme ministers, deliver ya karma
Wir erledigen deine Reim-Minister, liefern dein Karma
Blitzkrieg your perimeter, diminish ya armor!
Blitzkrieg auf deinen Umkreis, schwächen deine Rüstung!
All we know is real, steel sharpens steel
Alles, was wir kennen, ist echt, Stahl schärft Stahl
Everythings written in Iron so you can feel
Alles ist in Eisen geschrieben, damit du es fühlen kannst
The Underground Crown we Iron
Die Untergrund-Krone, wir sind eisern
So what's the deal?
Also, was ist los?
It's either me or you
Entweder ich oder du
True, so Kill or Be Killed!
Wahr, also töte oder werde getötet!
All we know is real, steel sharpens steel
Alles, was wir kennen, ist echt, Stahl schärft Stahl
Everythings written in Iron so you can feel
Alles ist in Eisen geschrieben, damit du es fühlen kannst
The Underground Crown we Iron
Die Untergrund-Krone, wir sind eisern
So what's the deal?
Also, was ist los?
It's either me or you
Entweder ich oder du
True, so Kill or Be Killed!
Wahr, also töte oder werde getötet!
I am Kool Herc's vision, rhyme art and it's true worth
Ich bin Kool Hercs Vision, Reimkunst und ihr wahrer Wert
Risen pan Global, you movin' the Earth with 'em
Aufgestiegen pan-global, du bewegst die Erde mit ihnen
Determined to go, serving the flow
Entschlossen zu gehen, den Flow servierend
New York n****s that's swinging for necks
New Yorker N****s, die nach Hälsen schwingen
You could call it murderers row
Du könntest es Mörderreihe nennen
Use to rhyme in hallways, bodegas and staircases
Früher reimte ich in Fluren, Bodegas und Treppenhäusern
Studied all them flow lyrics responses and their faces
Studierte all ihre Flow-Texte, Reaktionen und ihre Gesichter
It's arrival of the spitters, you tryin' to come and get us
Es ist die Ankunft der Spitter, ihr versucht, zu kommen und uns zu holen
My n***a, no runnin' wit us, it's Survival of the Fittest
Mein N***a, kein Mitlaufen mit uns, es ist Überleben des Stärkeren
We supply n****s the business over Boombap drum loops, it's LIVE
Wir geben N****s das Geschäft über Boombap-Drumloops, es ist LIVE
Bear witness how we shoot that One-Two, it's fly
Sei Zeuge, wie wir das Eins-Zwei schießen, es ist fly
Rare vintage like when Wu-Tang brung you the hive
Seltener Jahrgang, wie als Wu-Tang dir den Bienenstock brachte
So we sting motherfucker, we bumble
Also stechen wir, Motherfucker, wir summen
Sharpen tongue move, tradecraft my blades fast
Geschärfte Zungenbewegung, Handwerk meine Klingen schnell
Mercenary rappers get paid cash for the same task
Söldner-Rapper bekommen Bargeld für dieselbe Aufgabe
Do it for the love, and the fame last
Mache es aus Liebe, und der Ruhm hält
I get the job done, on that Big Daddy Kane path, grenade BLAST!
Ich erledige den Job, auf diesem Big Daddy Kane Pfad, Granaten-BLAST!
All we know is real, steel sharpens steel
Alles, was wir kennen, ist echt, Stahl schärft Stahl
Everythings written in Iron so you can feel
Alles ist in Eisen geschrieben, damit du es fühlen kannst
The Underground Crown we Iron
Die Untergrund-Krone, wir sind eisern
So what's the deal?
Also, was ist los?
It's either me or you
Entweder ich oder du
True, so Kill or Be Killed!
Wahr, also töte oder werde getötet!
All we know is real, steel sharpens steel
Alles, was wir kennen, ist echt, Stahl schärft Stahl
Everythings written in Iron so you can feel
Alles ist in Eisen geschrieben, damit du es fühlen kannst
The Underground Crown we Iron
Die Untergrund-Krone, wir sind eisern
So what's the deal?
Also, was ist los?
It's either me or you
Entweder ich oder du
True, so Kill or Be Killed!
Wahr, also töte oder werde getötet!





Writer(s): Jason L Johnson, Khalid Washington, Thomas Mooney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.