Paroles et traduction Crown the Empire - Journals
We
sit
atop
of
a
Мы
сидим
на
вершине
Broken
world
Сломаного
мира
We
are
not
holy
we
are
Мы
не
святые,
мы
Graveyard
souls
Кладбищенские
души
In
the
midst
of
all
the
chaos
we
are
so
quick
to
place
the
blame
В
разгар
хаоса
мы
так
быстро
возлагаем
вину
On
what
we
don't
understand
На
то
что
мы
не
понимаем
Our
brothers
and
sisters
that
don't
share
our
name
Наши
братья
и
сестры,
которые
не
разделяют
нашего
имени
The
echoes
of
this
desperate
world
Отголоски
этого
отчаянного
мира
Fill
up
my
lungs
like
I'm
reborn
Заполните
мои
легкие,
как
будто
я
возрадился
Let's
find
strength
in
the
unfamiliar
Найдем
силу
в
незнакомой
And
hold
that
truth
close
to
our
heart
И
держим
эту
истину
близко
к
сердцу
Shut
your
eyes
Закрой
глаза
And
let
life
restart
И
пусть
жизнь
возобновится
Love
is
an
abandoned
thought
Любовь
- заброшенная
мысль
What
is
the
point
of
this
В
чем
смысл
этого
If
hate's
what
we
rely
on?
На
что
мы
опираемся?
What
is
the
point?
В
чем
смысл?
I
don't
see
truth
in
their
lies
Я
не
вижу
правды
в
их
лжи
I
see
the
blood
she'd
Я
вижу
кровопролитие
A
mask-less
disguise
Маска
без
маски
And
countless
of
lives
И
безчисленное
количество
жизней
Destroyed
by
a
world
Разрушенно
миром
Created
by
men
Созданно
мужчинами
When
will
it
end?
Когда
это
закончится?
When
will
it
end?
Когда
это
закончится?
Only
you
and
I
Только
ты
и
я
Have
a
chance
to
make
our
wrongs
in
to
rights
У
вас
есть
шанс
вносить
наши
нарушения
в
права
And
heaven
knows
I've
plenty
I've
done
wrong
И
небо
знает,
у
меня
много,
я
поступил
не
правильно
But
only
I
can
choose
what
I
become
Но
только
я
могу
выбрать
что
я
сделаю
When
the
lightning
strikes
Когда
ударит
молния
And
we
blindly
must
whether
the
world
through
the
door
И
мы
слепы,
будто
мир
за
дверью
Just
shut
your
eyes
Просто
закрой
глаза
And
remember
you're
never
alone
И
запомни
ты
не
одинок
Hope
is
what
we
hold
on
to
Надежда
- это
то
чего
мы
придерживаемся
When
fear
is
all
that
we
know
Когда
страх
- это
все
что
мы
знаем
If
darkness
and
heaven
are
both
in
existence
Если
тьма
и
небеса
существуют
I
promise
there's
somewhere
to
go.
Я
обещаю,
есть
куда
идти
I
can't
see
what's
wrong
with
living
for
myself
Я
не
вижу,
что
случилось
с
тем,
чтобы
жить
для
себя
Question
your
thoughts
Вопрос
своим
мыслям
And
free
yourself
from
what
you
think
that
you're
not
И
освободите
себя
от
того,
что,
по
вашему
мнению,
вы
не
There's
always
somewhere
else
to
go
Всегда
куда-то
идете
There's
always
somewhere
else
to
go
Всегда
куда-то
идете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.