Crown the Empire - Lead Me Out of the Dark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crown the Empire - Lead Me Out of the Dark




It's not quite a mystery
Это вовсе не тайна.
I'm the one who's insecure
Я единственный, кто сомневается,
You're the one that makes believe
Ты та, кто заставляет верить,
That we're all okay, we're doing fine
Что мы в полном порядке, мы справляемя,
When we're both fighting just to stay
В то время, как мы оба боремся, дабы остаться
To stay alive
Остаться в живых
A fragile state of mind
В неустойчивом состоянии
That I can't quite survive
Едва ли я могу это пережить.
Without a doubt, I need your help
Несомненно, мне нужна твоя помощь.
I know you've heard me ask before
Я знаю, ты уже слышала от меня это раньше,
But come on girl, I need to tell you now
Но послушай, мне нужно сказать тебе сейчас:
I know what I've done wrong
Я знаю, что сделал не так.
The only way out of here
Единственный путь к спасению
Is the way I've avoided for all my life
То, что я избегал всю свою жизнь
There's so many things I wanna say
Так много всего я хочу сказать тебе,
But there's too many things still in the way
Но ещё слишком многое у нас стоит на пути.
I'm lost, please help me find my place
Я потерян, прошу помоги мне найти своё место.
You're the only one, please lead me out of the dark
Ты единственная, прошу выведи меня из темноты.
Please lead me out of the dark
Пожалуйста, выведи меня из темноты.
Please lead me out of the dark
Пожалуйста, выведи меня из темноты.
I'm moving on, I'll promise change
Я двигаюсь вперёд, я обещаю изменится
If you will let me in again, I swear today
Если позволишь вновь войти в твою жизнь, я клянусь
I'll be a better man
Я стану лучше.
I'll be who I was then
Я стану тем, кем был раньше.
It's been a long two years
Это были долгие два года
I can't change the past
Я не могу изменить прошлое.
I've shed so many tears
Я пролил так много слёз
Can't believe I've lasted this long
Не могу проверить, что продержался так долго.
I see now that I'm wrong
Сейчас я вижу, что не прав.
The only way out of here
Единственный путь к спасению
Is the way I've avoided for all my life
То, что я избегал всю свою жизнь
There's so many things I wanna say
Так много всего я хочу сказать тебе,
But there's too many things still in the way
Но ещё слишком многое у нас стоит на пути.
I'm lost, please help me find my place
Я потерян, прошу помоги мне найти своё место.
You're the only one, please lead me out of the dark
Ты единственная, прошу выведи меня из темноты.
Please lead me out of the dark
Пожалуйста, выведи меня из темноты.
Uhh-uhh-uhh
Ууу-ууу-ууу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.