Paroles et traduction Crown the Empire - Menace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday,
in
this
dark
place
one
will
step
into
the
light
Когда-нибудь,
в
этом
тёмном
месте,
кто-то
шагнёт
к
свету
And
expose
you
for
what
you
really
are
И
покажет
всем,
кто
ты
на
самом
деле.
Why
am
I
the
one
who
just
keeps
on
running?
Почему
я
тот,
кто
продолжает
бежать?
Why
am
I
surrounded
by
shadows
of
my
doubt?
Почему
я
окружён
тенями
своих
сомнений?
I
search
for
some
sort
of
solace
Я
ищу
хоть
какое-то
утешение,
But
I
am
a
man
with
no
light
to
guide
me
out
Но
я
человек,
у
которого
нет
света,
чтобы
вывести
меня.
Why
must
I
run,
why
must
I
hide?
Почему
я
должен
бежать,
почему
я
должен
прятаться?
I'd
rather
be
living
in
hell
than
never
have
lived
with
nothing
to
tell
Я
лучше
буду
жить
в
аду,
чем
никогда
не
жить,
не
имея,
что
рассказать.
So
when
you
end
up
on
your
own
with
just
your
pillow
to
hold
tight
Так
что,
когда
ты
останешься
одна,
сжимая
в
объятиях
лишь
свою
подушку,
Please
know
there's
no
reason
to
be
afraid
Знай,
что
нет
причин
бояться,
'Cause
if
they
black
out
the
sun
and
your
blood
turns
to
dust
Потому
что,
если
они
погасят
солнце,
и
твоя
кровь
превратится
в
прах,
I'll
follow
you
into
your
grave
Я
последую
за
тобой
в
могилу.
A
menace,
a
monster,
the
thing
that
haunts
your
dreams
Угроза,
монстр,
то,
что
преследует
тебя
в
снах,
A
nightmare,
my
comfort
Кошмар,
моё
утешение.
I'll
thrive
on
all
your
tears
Я
буду
питаться
всеми
твоими
слезами.
I
don't
know
what
you
take
me
for
Я
не
знаю,
за
кого
ты
меня
принимаешь.
Why
must
I
run,
why
must
I
hide?
Почему
я
должен
бежать,
почему
я
должен
прятаться?
I'd
rather
be
living
in
hell
than
never
have
lived
alone
Я
лучше
буду
жить
в
аду,
чем
никогда
не
жить
в
одиночестве.
So
when
you
end
up
on
your
own
with
just
your
pillow
to
hold
tight
Так
что,
когда
ты
останешься
одна,
сжимая
в
объятиях
лишь
свою
подушку,
Please
know
there's
no
reason
to
be
afraid
Знай,
что
нет
причин
бояться,
'Cause
if
they
black
out
the
sun
and
your
blood
turns
to
dust
Потому
что,
если
они
погасят
солнце,
и
твоя
кровь
превратится
в
прах,
I'll
follow
you
into
your
grave
Я
последую
за
тобой
в
могилу.
So
when
you're
shattered
and
you're
broke
with
out
someone
to
hold
on
to
Так
что,
когда
ты
будешь
разбита
и
сломлена,
без
кого-то,
за
кого
можно
держаться,
Just
know
I'll
always
be
there
close
behind
Просто
знай,
я
всегда
буду
рядом,
позади
тебя.
And
if
you're
able
to
love
when
all's
said
and
done
И
если
ты
сможешь
любить,
когда
всё
сказано
и
сделано,
Then
I
swear
we'll
all
be
fine
Тогда,
клянусь,
всё
будет
хорошо.
This
won't
be
my
last
breath
Это
не
будет
моим
последним
вздохом.
You
can't
take
my
life
away
Ты
не
можешь
отнять
у
меня
жизнь.
You're
just
a
worthless
Ты
просто
никчёмная,
Good
for
nothing
fuck,
good
for
nothing
fuck
Ни
на
что
не
годная
сука,
ни
на
что
не
годная
сука.
Why
must
I
run,
why
must
I
hide?
Почему
я
должен
бежать,
почему
я
должен
прятаться?
I'd
rather
be
living
in
hell
than
never
have
lived
alone
Я
лучше
буду
жить
в
аду,
чем
никогда
не
жить
в
одиночестве.
So
when
you
end
up
on
your
own
with
just
your
pillow
to
hold
tight
Так
что,
когда
ты
останешься
одна,
сжимая
в
объятиях
лишь
свою
подушку,
Please
know
there's
no
reason
to
be
afraid
Знай,
что
нет
причин
бояться,
'Cause
if
they
black
out
the
sun
and
your
blood
turns
to
dust
Потому
что,
если
они
погасят
солнце,
и
твоя
кровь
превратится
в
прах,
I'll
follow
you
into
your
grave
Я
последую
за
тобой
в
могилу.
So
when
you're
shattered
and
you're
broke
with
out
someone
to
hold
on
to
Так
что,
когда
ты
будешь
разбита
и
сломлена,
без
кого-то,
за
кого
можно
держаться,
Just
know
I'll
always
be
close
there
behind
Просто
знай,
я
всегда
буду
рядом,
позади
тебя.
And
if
you're
able
to
love
when
all's
said
and
done
И
если
ты
сможешь
любить,
когда
всё
сказано
и
сделано,
Then
I
swear
we'll
all
be
fine
Тогда,
клянусь,
всё
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.