Crown the Empire - Millennia - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crown the Empire - Millennia - Acoustic




Hey there, shadow
Эй, тень!
It didn't seem to care at all when you watched me go
Казалось, ему было все равно, когда ты смотрела, как я ухожу.
I know young love is just a dream
Я знаю, что юная любовь-это всего лишь сон.
You were only 17
Тебе было всего 17.
But you're the only love I've known
Но ты единственная любовь, которую я знал.
So please just let me go if you're done
Так что, пожалуйста, просто отпусти меня, если ты закончила.
'Cause it's hope, that kills this heart
Потому что именно надежда убивает это сердце.
So please set me free
Так что, пожалуйста, освободи меня.
Kill the spark
Погаси искру.
I've been gone
Меня не было.
From this world for what seems like millennia
Из этого мира, кажется, на тысячелетия.
Looking for nothing short of a miracle
В поисках ничего, кроме чуда.
I only ever wanted to come home
Я всегда хотел только одного-вернуться домой.
So won't you let me go?
Так почему бы тебе не отпустить меня?
When I have no where left I can run away
Когда у меня не останется места, я смогу убежать.
Will you lie to me; tell me I'll be okay?
Ты соврешь мне, скажешь, что со мной все будет в порядке?
Close my eyes and lay me in my tomb
Закрой мне глаза и положи меня в могилу.
Now pull the trigger and send me home
А теперь спусти курок и отправь меня домой.
So how did I get so far from my yesterday?
Так как же я так далеко ушел от своего вчерашнего дня?
Another broken heart, now just a memory
Еще одно разбитое сердце, теперь просто воспоминание.
I should have left you in the dark
Я должен был оставить тебя в темноте.
I should have left this awful down and never found a how to love
Я должен был оставить это ужасное место и никогда не найти способ любить.
So why do I not know about the things that you regret?
Так почему же я не знаю о том, о чем ты сожалеешь?
Now that were dead, and over and done
Теперь они мертвы, и все кончено.
Get away from me, and set my heart under the rug
Отойди от меня и спрячь мое сердце под ковер.
'Cause I've been gone
Потому что я ушел.
From this world for what seems like millennia
Из этого мира, кажется, на тысячелетия.
Looking for nothing short of a miracle
В поисках ничего, кроме чуда.
I only ever wanted to come home
Я всегда хотел только одного-вернуться домой.
So won't you let me go?
Так почему бы тебе не отпустить меня?
When I have no where left I can run away
Когда у меня не останется места, я смогу убежать.
Will you lie to me; tell me I'll be okay?
Ты соврешь мне, скажешь, что со мной все будет в порядке?
Close my eyes and lay me in my tomb
Закрой мне глаза и положи меня в могилу.
Now pull the trigger and send me home
А теперь спусти курок и отправь меня домой.
I've been gone
Меня не было.
From this world for what seems like a millennia
Из этого мира, кажется, на тысячелетия.
Looking for nothing short of a miracle
В поисках ничего, кроме чуда.
I only ever wanted to come home
Я всегда хотел только одного-вернуться домой.
So won't you let me go?
Так почему бы тебе не отпустить меня?
When I have no one where left I can run away
Когда у меня никого не останется, я смогу убежать.
Will you lie to me; tell me I'll be okay?
Ты соврешь мне, скажешь, что со мной все будет в порядке?
Close my eyes and lay me in my tomb
Закрой мне глаза и положи меня в могилу.
Now pull the trigger and send me...
А теперь спусти курок и отправь меня...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.