Crown the Empire - The Fallout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crown the Empire - The Fallout




I felt my heart rate begin to
Я почувствовал, как мое сердце начало биться быстрее.
Choke out the fucking noise like I was cursed
Заглушаю этот гребаный шум, как будто я проклят.
It felt like storms were directly overhead
Казалось, что бури бушуют прямо над головой.
And where I went it poured
И там, куда я шел, лил дождь.
And in a flash came the flood that washed over my eyes
И в мгновение ока хлынул поток, омывший мои глаза.
Now I could see inside the room of the blind
Теперь я мог видеть внутри комнаты слепых
I lost myself inside
Я потерял себя внутри
And as I fell into the black I left my past to die
И когда я провалился во тьму, я оставил свое прошлое умирать.
Tonight we'll sail to the edge of the world
Сегодня ночью мы поплывем на край света
And watch the stars fall down
И будем смотреть, как падают звезды.
You'll put your head in my arms as we wonder
Ты положишь голову мне на руки, пока мы будем гадать.
"Is there anything we could've done?"
"Мы могли бы что-нибудь сделать?"
Why not try starting revolution?
Почему бы не попытаться начать революцию?
And in the morning find a new sunrise
А утром найди новый восход солнца.
Tonight we'll sail to the edge of the world
Сегодня ночью мы поплывем на край света
And watch the stars fall down
И будем смотреть, как падают звезды.
As our world ignites
Когда наш мир воспламеняется
What will we do? Will we sit back and watch?
Будем ли мы сидеть сложа руки и наблюдать?
I'm sick of apathy dictating how I think and how I talk
Я устал от апатии, диктующей, как я думаю и как я говорю.
I'd like to know as I lay down to die
Я хотел бы знать, когда я ложусь умирать,
I still control the way I think, before they make up my mind
я все еще контролирую свои мысли, прежде чем они примут мое решение.
As I gaze up towards the sky
Когда я смотрю в небо
I feel lost in the world of the blinding lights
Я чувствую себя потерянным в мире слепящих огней.
We all hope to reach these heights
Мы все надеемся достичь этих высот.
But we're all so afraid of the fall
Но мы все так боимся падения.
No one will take the fall
Никто не возьмет вину на себя.
We're all so comfortable with living in our sheltered holes
Нам всем так удобно жить в наших укромных норах.
No one will take the fall
Никто не возьмет вину на себя.
But if we try, we could all change the world
Но если мы попытаемся, мы все сможем изменить мир.
Tonight we'll sail to the edge of the world
Сегодня ночью мы поплывем на край света
And watch the stars fall down
И будем смотреть, как падают звезды.
You'll put your head in my arms as we wonder
Ты положишь голову мне на руки, пока мы будем гадать.
"Is there anything we could've done?"
"Мы могли бы что-нибудь сделать?"
Why not try starting revolution?
Почему бы не попытаться начать революцию?
And in the morning find a new sunrise
А утром найди новый восход солнца.
Tonight we'll sail to the edge of the world
Сегодня ночью мы поплывем на край света
And watch the stars fall down
И будем смотреть, как падают звезды.
As our world ignites
Когда наш мир воспламеняется
We are gathered here today as brothers and sisters
Мы собрались здесь сегодня как братья и сестры.
Not bound by fate
Не связанный судьбой.
But by the understanding that our survival
Но понимая, что наше выживание ...
Lies only in harmony
Ложь только в гармонии.
We have only one life to live
У нас есть только одна жизнь.
And then we're cast into the night
А потом нас бросает в ночь.
Will you carry the torch and be the keeper of the light?
Будешь ли ты нести факел и быть хранителем света?
Or will you let darkness fall?
Или ты позволишь тьме пасть?
Or will you let darkness fall?
Или ты позволишь тьме пасть?
Tonight we'll sail to the edge of the world
Сегодня ночью мы поплывем на край света.
Tonight we'll sail to the edge of the world
Сегодня ночью мы поплывем на край света.
Tonight we'll sail to the edge of the world
Сегодня ночью мы поплывем на край света.
And watch the stars fall down
И смотреть, как падают звезды.
You'll put your head in my arms as we wonder
Ты положишь голову мне на руки, пока мы будем гадать.
"Is there anything?
"Есть что-нибудь?
Is there anything?"
Есть что-нибудь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.