Crown the Empire - There Will Be No Christmas - traduction des paroles en allemand




There Will Be No Christmas
Es wird kein Weihnachten geben
Sometimes I wish we'd never spoken
Manchmal wünschte ich, wir hätten nie gesprochen
Sometimes I wish we never met
Manchmal wünschte ich, wir wären uns nie begegnet
Sometimes I wish our love had never had a chance to start and
Manchmal wünschte ich, unsere Liebe hätte nie eine Chance gehabt zu beginnen und
Sometimes I wish I had you back
Manchmal wünschte ich, ich hätte dich zurück
I wish this love ended in Autumn.
Ich wünschte, diese Liebe wäre im Herbst geendet.
That way it'd float off with the breeze.
Dann wäre sie mit der Brise davongeschwebt.
Instead at the start of December, I'm all alone and colder than I've ever been.
Stattdessen bin ich Anfang Dezember ganz allein und mir ist kälter als je zuvor.
And since you left
Und seit du gegangen bist
There will be no Christmas
Wird es kein Weihnachten geben
At least not for me.
Zumindest nicht für mich.
This year I'm all alone waiting for the spring.
Dieses Jahr bin ich ganz allein und warte auf den Frühling.
There will be no Christmas, no Santa, no sleigh, but I hope you know.
Es wird kein Weihnachten geben, keinen Weihnachtsmann, keinen Schlitten, aber ich hoffe, du weißt.
That through it all.
Dass trotz allem.
I still wish you a happy holiday
Ich wünsche dir trotzdem frohe Feiertage
(There will be no Christmas)
(Es wird kein Weihnachten geben)
I wish you a happy holiday
Ich wünsche dir frohe Feiertage
(There will be no Christmas)
(Es wird kein Weihnachten geben)
I wish you a happy holiday
Ich wünsche dir frohe Feiertage
(There will be no Christmas)
(Es wird kein Weihnachten geben)
I wish you a happy holiday
Ich wünsche dir frohe Feiertage
There will be no Christmas
Es wird kein Weihnachten geben
At least not for me.
Zumindest nicht für mich.
This year I'm all alone
Dieses Jahr bin ich ganz allein
Waiting for the spring.
Und warte auf den Frühling.
There will be no Christmas, no Santa, no sleigh, but I hope you know.
Es wird kein Weihnachten geben, keinen Weihnachtsmann, keinen Schlitten, aber ich hoffe, du weißt.
That through it all.
Dass trotz allem.
I still wish you a happy holiday
Ich wünsche dir trotzdem frohe Feiertage





Writer(s): Bennett Vogelman, Brendan Barone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.