Paroles et traduction Crownedyung - Issokay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
Lets
go
Окей,
погнали
Fuck
the
other
side
we
ain′t
playing
fair
knigga
К
чёрту
другую
сторону,
мы
не
играем
честно,
братан
I'm
one
of
a
kind
I′m
more
than
rare
knigga
Я
единственный
в
своём
роде,
я
более
чем
редкий,
братан
All
you
do
is
cap
truth
or
dare
knigga
Всё,
что
ты
делаешь,
это
врёшь,
правда
или
действие,
братан
Ain't
got
time
to
spare
knigga
Нет
времени
на
болтовню,
братан
Issokay
issokay
Всё
нормально,
всё
нормально
Issokay
'cause
I′ve
got
money
on
the
way
Всё
нормально,
потому
что
деньги
уже
в
пути
Issokay
yeah
issokay
Всё
нормально,
да,
всё
нормально
Issokay
′cause
I've
got
money
on
the
way
Всё
нормально,
потому
что
деньги
уже
в
пути
Every
second
of
the
day
I
think
′bout
riggidy
riggidy
racks
Каждую
секунду
дня
я
думаю
о
бабках,
о
бабках,
о
бабках
Only
one
I
trust
is
God
'cause
he
ain′t
trippin'
he′s
giving
me
facts
Единственный,
кому
я
доверяю,
это
Бог,
потому
что
он
не
врёт,
он
говорит
мне
правду
All
these
double
cups
I'm
killing
secretly
they
be
killing
me
back
Все
эти
двойные
стаканчики,
я
убиваю
себя
тайно,
они
убивают
меня
в
ответ
I
told
my
ex
"go
fuck
a
cactus"
ain't
no
slipping
I
didn′t
relapse
Я
сказал
своей
бывшей:
"Иди
трахнись
с
кактусом",
никаких
поблажек,
я
не
сорвался
I
be
thugging
so
damn
hard
just
call
me
the
son
of
Makaveli
Я
так
сильно
банчу,
просто
зови
меня
сыном
Макавели
But
i′m
the
son
of
a
gun
so
it
ain't
nothing
you
can
tell
me
Но
я
сын
своего
отца,
так
что
ты
ничего
не
можешь
мне
сказать
Thirty-round
drum
go
bada-bum-bum
until
your
head
is
oozing
jelly
Тридцатизарядный
барабан,
бада-бум-бум,
пока
твоя
голова
не
превратится
в
желе
Living
fast
ain′t
living
steady
Жить
быстро
- не
значит
жить
стабильно
I
want
a
Lambo
fuck
a
Chevy
Я
хочу
Ламбо,
к
чёрту
Шевроле
It
ain't
no
writing
shit
down
i′m
just
free-styling
like
a
gala
Я
не
записываю
это
дерьмо,
я
просто
фристайлю,
как
на
гала-концерте
Ima
keep
seeing
better
days
somebody
tell
the
opps
not
to
bother
У
меня
будут
ещё
лучшие
дни,
кто-нибудь
скажет
врагам,
чтобы
не
беспокоили
меня
Shawy
she
touch
me
then
suck
me
then
fuck
me
i'm
talking
the
whole
enchilada
Малышка,
она
трогает
меня,
потом
сосёт
мне,
потом
трахает
меня,
я
говорю
о
полном
комплекте
It
ain′t
a
single
fuck-boy
in
the
whole
crew
that
a
knigga
be
part
of
В
нашей
команде
нет
ни
одного
лоха,
частью
которой
я
являюсь
Fuck
the
other
side
we
ain't
playing
fair
knigga
К
чёрту
другую
сторону,
мы
не
играем
честно,
братан
I'm
one
of
a
kind
I′m
more
than
rare
knigga
Я
единственный
в
своём
роде,
я
более
чем
редкий,
братан
All
you
do
is
cap
truth
or
dare
knigga
Всё,
что
ты
делаешь,
это
врёшь,
правда
или
действие,
братан
Ain′t
got
time
to
spare
knigga
Нет
времени
на
болтовню,
братан
Issokay
issokay
Всё
нормально,
всё
нормально
Issokay
'cause
I′ve
got
money
on
the
way
Всё
нормально,
потому
что
деньги
уже
в
пути
Issokay
yeah
issokay
Всё
нормально,
да,
всё
нормально
Issokay
'cause
I′ve
got
money
on
the
way
Всё
нормально,
потому
что
деньги
уже
в
пути
Stack
it
fast
like
Andale
Andale
Andale
Складываю
быстро,
как
Аndale
Andale
Andale
I
came
from
Morvite
dinners
how
could
I
not
change
up
Я
вырос
на
ужинах
из
Морвита,
как
я
мог
не
измениться?
Nowadays
its
more
Sprite
in
us
killing
all
the
pain
yeah
Теперь
в
нас
больше
спрайта,
убивающего
всю
боль,
да
Oh
and
a
whole
other
slew
of
drugs
that's
in
my
veins
О,
и
ещё
целая
куча
наркотиков
в
моих
венах
Dropped
out
of
school
you
can′t
test
me
Бросил
школу,
ты
не
можешь
меня
проверить
Spending
money
like
i'm
dyslexic
Трачу
деньги,
как
будто
у
меня
дислексия
I'm
making
moves
and
they′re
heavy
Я
делаю
ходы,
и
они
тяжёлые
So
hefty
they
could
break
a
levy
Настолько
мощные,
что
могут
прорвать
дамбу
Fuck
the
other
side
we
ain′t
playing
fair
knigga
К
чёрту
другую
сторону,
мы
не
играем
честно,
братан
I'm
one
of
a
kind
I′m
more
than
rare
knigga
Я
единственный
в
своём
роде,
я
более
чем
редкий,
братан
All
you
do
is
cap
truth
or
dare
knigga
Всё,
что
ты
делаешь,
это
врёшь,
правда
или
действие,
братан
Ain't
got
time
to
spare
knigga
Нет
времени
на
болтовню,
братан
Issokay
issokay
Всё
нормально,
всё
нормально
Issokay
′cause
I've
got
money
on
the
way
Всё
нормально,
потому
что
деньги
уже
в
пути
Issokay
yeah
issokay
Всё
нормально,
да,
всё
нормально
Issokay
′cause
I've
got
money
on
the
way
Всё
нормально,
потому
что
деньги
уже
в
пути
I
got
money
on
the
way
У
меня
деньги
на
подходе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olwethu Mthembu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.