Cru feat. Matre - En el Momento - traduction des paroles en allemand

En el Momento - Cru , Matre traduction en allemand




En el Momento
Im Moment
Mi voz es mi instrumento
Meine Stimme ist mein Instrument
Vivo en este momento
Ich lebe in diesem Moment
Digo todo lo que siento
Ich sage alles, was ich fühle
Y así vivo contento
Und so lebe ich zufrieden
La vida me sonrie, otro dia arranca
Das Leben lächelt mir zu, ein weiterer Tag beginnt
Con un flow bacán que espanta la parca
Mit einem coolen Flow, der den Tod verscheucht
Conexion mundial, somos dos barcos sin anclas
Weltweite Verbindung, wir sind zwei Schiffe ohne Anker
Que llegan a tu puerto desplegando estas rimas
Die in deinem Hafen ankommen und diese Reime entfalten
Y si no estás despierto, baldazo de agua fría encima
Und wenn du nicht wach bist, ein Eimer kaltes Wasser drüber
Hay que activar no vacilar, llegó la hora, si no tu don se evapora
Man muss aktiv werden, nicht zögern, die Zeit ist gekommen, sonst verfliegt deine Gabe
Se evapora ahí va a llorarte de lejos
Sie verfliegt und wird dir aus der Ferne nachtrauern
Diciendo no lo hiciste por tantos falsos complejos
Sagend, du hast es wegen so vieler falscher Komplexe nicht getan
Así me expreso, libre es inmenso
So drücke ich mich aus, frei, es ist immens
El amor por este rap, casi que en nada más pienso
Die Liebe zu diesem Rap, ich denke fast an nichts anderes
Más vale estar así colgado en mi selva
Besser so in meinem Dschungel abhängen
Que programado pa′ enfermar en tus celdas
Als programmiert, um in deinen Zellen krank zu werden
Ando con la clika, te invito a conocerla
Ich bin mit der Clique unterwegs, ich lade dich ein, sie kennenzulernen
Pibes que alto vibran y principios conservan
Jungs, die hoch schwingen und Prinzipien bewahren
Mi voz es mi instrumento
Meine Stimme ist mein Instrument
Vivo en este momento
Ich lebe in diesem Moment
Digo todo lo que siento
Ich sage alles, was ich fühle
Y así vivo contento
Und so lebe ich zufrieden
Los caminos de la vida like a river gotta flow
Die Wege des Lebens like a river gotta flow
Los pensamientos y personas come and then they go
Gedanken und Menschen come and then they go
But when you're feeling lost en el laberinto
But when you're feeling lost im Labyrinth
Respira y escucha tus instintos
Atme und höre auf deine Instinkte
Suenan los parlantes y me late el corazón
Die Lautsprecher dröhnen und mein Herz schlägt
I don′t wanna vida sin música el sazón
I don't wanna Leben ohne Musik, die Würze
Tierra, agua, aire, fuego
Erde, Wasser, Luft, Feuer
Sale el sol y la luna luego
Die Sonne geht auf und der Mond danach
Más vale estar así colgado en mi selva
Besser so in meinem Dschungel abhängen
Que programado pa' enfermar en tus celdas
Als programmiert, um in deinen Zellen krank zu werden
Ando con la clika, te invito a conocerla
Ich bin mit der Clique unterwegs, ich lade dich ein, sie kennenzulernen
Pibes que alto vibran y principios conservan
Jungs, die hoch schwingen und Prinzipien bewahren
Boom fiya, burnin down la casa
Boom fiya, burnin down das Haus
Maximiliano with his hands en la masa (que?)
Maximiliano with his hands im Teig (was?)
En las Americas, put me in a plaza
In den Amerikas, put me in a plaza
Gimme 5 minutes, get it hotta than a brasa
Gimme 5 minutes, get it hotta than eine Glut
Vivo like a student, ojos abiertos
Ich lebe like a student, Augen offen
Yeah I write, but I light up en los conciertos
Yeah I write, but I light up bei den Konzerten
If the timing isn't right, take a hike
If the timing isn't right, take a hike
If you′re spreading bad vibes, keep em on the outside
If you're spreading bad vibes, keep em on the outside
Pa fuera pa fuera, no existe otra manera
Raus, raus, es gibt keinen anderen Weg
Lo malo exhalo, inhalo vibras que me llenan
Das Schlechte atme ich aus, ich atme Vibes ein, die mich erfüllen
Pies en la tierra, mi menta se pasea en el cosmos, si no la encuentro estoy al horno
Füße auf der Erde, mein Geist wandert im Kosmos, wenn ich ihn nicht finde, bin ich erledigt
Te hablo de paz, no mucho más me hace falta
Ich spreche zu dir von Frieden, nicht viel mehr brauche ich
Voy camino hacia mar con panes y una palta
Ich gehe Richtung Meer mit Broten und einer Avocado
Equilibrar estos jodidos vaivenes
Dieses verdammte Auf und Ab ausbalancieren
En busca de la verdad, no sólo en lo que conviene
Auf der Suche nach der Wahrheit, nicht nur in dem, was passt
Puede que avance o frene, puede que suba o baje
Vielleicht gehe ich vorwärts oder bremse, vielleicht steige ich auf oder ab
Puede que rime por rimar o traigo mensaje
Vielleicht reime ich um des Reimens willen oder ich bringe eine Botschaft
Pude aprender de sus golpes, también de sus masajes
Ich konnte von ihren Schlägen lernen, auch von ihren Massagen
Nunca olvidando que la vida es un viaje
Nie vergessend, dass das Leben eine Reise ist
Mi voz es mi instrumento
Meine Stimme ist mein Instrument
Vivo en este momento
Ich lebe in diesem Moment
Digo todo lo que siento
Ich sage alles, was ich fühle
Y así vivo contento
Und so lebe ich zufrieden
En el momento invento, atento al viento del tempo que sube y surge adentro
Im Moment erfinde ich, achtsam auf den Wind des Tempos, das steigt und innen entsteht
Me llama y yo entro, rumbo al centro
Es ruft mich und ich trete ein, Richtung Zentrum
Enfrento guardianes de la puerta del templo
Ich stelle mich den Wächtern am Tor des Tempels
No miento, les cuento porque yo he vuelto
Ich lüge nicht, ich erzähle euch, warum ich zurückgekehrt bin
Pa reclamar el don y su tesoro completo
Um die Gabe und ihren vollständigen Schatz zurückzufordern
Esto es mi derecho, abrir mi propio pecho
Das ist mein Recht, meine eigene Brust zu öffnen
Y crear un nuevo universo con lo que encuentro
Und ein neues Universum zu erschaffen mit dem, was ich finde
Encuentro el trono y me siento, el creador está despierto
Ich finde den Thron und setze mich, der Schöpfer ist erwacht
Dame un pedazo de pan y lo convierto
Gib mir ein Stück Brot und ich verwandle es
En banquetes pa mi gente fácilmente lo aumento
In Bankette für meine Leute, leicht vermehre ich es
Mi ciudad tiene sed, quiere beber
Meine Stadt hat Durst, sie will trinken
Por favor escuchen bien lo que cae en el techo
Bitte hört gut zu, was auf das Dach fällt
Lluvia de la mente aliviando al desierto
Regen des Geistes, der die Wüste lindert
Agua fresca, nuevos pensamientos
Frisches Wasser, neue Gedanken
Nacimos pa crear, lo sentimos en los huesos
Wir wurden geboren, um zu erschaffen, wir fühlen es in den Knochen
Y cada día renacer es el proyecto
Und jeden Tag wiedergeboren zu werden, ist das Projekt
Mi fuente de poder es un río de dialectos
Meine Kraftquelle ist ein Fluss von Dialekten
Hago lo que vine a hacer y así vivo contento
Ich tue, wofür ich herkam, und so lebe ich zufrieden
Mi voz es mi instrumento
Meine Stimme ist mein Instrument
Vivo en este momento
Ich lebe in diesem Moment
Digo todo lo que siento
Ich sage alles, was ich fühle
Y así vivo contento
Und so lebe ich zufrieden





Writer(s): Daniel Ismael Real, Juan Cruz Dones, Matthew Sawaya, Maxwell Jonathan Epstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.