En el Momento -
Cru
,
Matre
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
voz
es
mi
instrumento
Meine
Stimme
ist
mein
Instrument
Vivo
en
este
momento
Ich
lebe
in
diesem
Moment
Digo
todo
lo
que
siento
Ich
sage
alles,
was
ich
fühle
Y
así
vivo
contento
Und
so
lebe
ich
zufrieden
La
vida
me
sonrie,
otro
dia
arranca
Das
Leben
lächelt
mir
zu,
ein
weiterer
Tag
beginnt
Con
un
flow
bacán
que
espanta
la
parca
Mit
einem
coolen
Flow,
der
den
Tod
verscheucht
Conexion
mundial,
somos
dos
barcos
sin
anclas
Weltweite
Verbindung,
wir
sind
zwei
Schiffe
ohne
Anker
Que
llegan
a
tu
puerto
desplegando
estas
rimas
Die
in
deinem
Hafen
ankommen
und
diese
Reime
entfalten
Y
si
no
estás
despierto,
baldazo
de
agua
fría
encima
Und
wenn
du
nicht
wach
bist,
ein
Eimer
kaltes
Wasser
drüber
Hay
que
activar
no
vacilar,
llegó
la
hora,
si
no
tu
don
se
evapora
Man
muss
aktiv
werden,
nicht
zögern,
die
Zeit
ist
gekommen,
sonst
verfliegt
deine
Gabe
Se
evapora
ahí
va
a
llorarte
de
lejos
Sie
verfliegt
und
wird
dir
aus
der
Ferne
nachtrauern
Diciendo
no
lo
hiciste
por
tantos
falsos
complejos
Sagend,
du
hast
es
wegen
so
vieler
falscher
Komplexe
nicht
getan
Así
me
expreso,
libre
es
inmenso
So
drücke
ich
mich
aus,
frei,
es
ist
immens
El
amor
por
este
rap,
casi
que
en
nada
más
pienso
Die
Liebe
zu
diesem
Rap,
ich
denke
fast
an
nichts
anderes
Más
vale
estar
así
colgado
en
mi
selva
Besser
so
in
meinem
Dschungel
abhängen
Que
programado
pa′
enfermar
en
tus
celdas
Als
programmiert,
um
in
deinen
Zellen
krank
zu
werden
Ando
con
la
clika,
te
invito
a
conocerla
Ich
bin
mit
der
Clique
unterwegs,
ich
lade
dich
ein,
sie
kennenzulernen
Pibes
que
alto
vibran
y
principios
conservan
Jungs,
die
hoch
schwingen
und
Prinzipien
bewahren
Mi
voz
es
mi
instrumento
Meine
Stimme
ist
mein
Instrument
Vivo
en
este
momento
Ich
lebe
in
diesem
Moment
Digo
todo
lo
que
siento
Ich
sage
alles,
was
ich
fühle
Y
así
vivo
contento
Und
so
lebe
ich
zufrieden
Los
caminos
de
la
vida
like
a
river
gotta
flow
Die
Wege
des
Lebens
like
a
river
gotta
flow
Los
pensamientos
y
personas
come
and
then
they
go
Gedanken
und
Menschen
come
and
then
they
go
But
when
you're
feeling
lost
en
el
laberinto
But
when
you're
feeling
lost
im
Labyrinth
Respira
y
escucha
tus
instintos
Atme
und
höre
auf
deine
Instinkte
Suenan
los
parlantes
y
me
late
el
corazón
Die
Lautsprecher
dröhnen
und
mein
Herz
schlägt
I
don′t
wanna
vida
sin
música
el
sazón
I
don't
wanna
Leben
ohne
Musik,
die
Würze
Tierra,
agua,
aire,
fuego
Erde,
Wasser,
Luft,
Feuer
Sale
el
sol
y
la
luna
luego
Die
Sonne
geht
auf
und
der
Mond
danach
Más
vale
estar
así
colgado
en
mi
selva
Besser
so
in
meinem
Dschungel
abhängen
Que
programado
pa'
enfermar
en
tus
celdas
Als
programmiert,
um
in
deinen
Zellen
krank
zu
werden
Ando
con
la
clika,
te
invito
a
conocerla
Ich
bin
mit
der
Clique
unterwegs,
ich
lade
dich
ein,
sie
kennenzulernen
Pibes
que
alto
vibran
y
principios
conservan
Jungs,
die
hoch
schwingen
und
Prinzipien
bewahren
Boom
fiya,
burnin
down
la
casa
Boom
fiya,
burnin
down
das
Haus
Maximiliano
with
his
hands
en
la
masa
(que?)
Maximiliano
with
his
hands
im
Teig
(was?)
En
las
Americas,
put
me
in
a
plaza
In
den
Amerikas,
put
me
in
a
plaza
Gimme
5 minutes,
get
it
hotta
than
a
brasa
Gimme
5 minutes,
get
it
hotta
than
eine
Glut
Vivo
like
a
student,
ojos
abiertos
Ich
lebe
like
a
student,
Augen
offen
Yeah
I
write,
but
I
light
up
en
los
conciertos
Yeah
I
write,
but
I
light
up
bei
den
Konzerten
If
the
timing
isn't
right,
take
a
hike
If
the
timing
isn't
right,
take
a
hike
If
you′re
spreading
bad
vibes,
keep
em
on
the
outside
If
you're
spreading
bad
vibes,
keep
em
on
the
outside
Pa
fuera
pa
fuera,
no
existe
otra
manera
Raus,
raus,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Lo
malo
exhalo,
inhalo
vibras
que
me
llenan
Das
Schlechte
atme
ich
aus,
ich
atme
Vibes
ein,
die
mich
erfüllen
Pies
en
la
tierra,
mi
menta
se
pasea
en
el
cosmos,
si
no
la
encuentro
estoy
al
horno
Füße
auf
der
Erde,
mein
Geist
wandert
im
Kosmos,
wenn
ich
ihn
nicht
finde,
bin
ich
erledigt
Te
hablo
de
paz,
no
mucho
más
me
hace
falta
Ich
spreche
zu
dir
von
Frieden,
nicht
viel
mehr
brauche
ich
Voy
camino
hacia
mar
con
panes
y
una
palta
Ich
gehe
Richtung
Meer
mit
Broten
und
einer
Avocado
Equilibrar
estos
jodidos
vaivenes
Dieses
verdammte
Auf
und
Ab
ausbalancieren
En
busca
de
la
verdad,
no
sólo
en
lo
que
conviene
Auf
der
Suche
nach
der
Wahrheit,
nicht
nur
in
dem,
was
passt
Puede
que
avance
o
frene,
puede
que
suba
o
baje
Vielleicht
gehe
ich
vorwärts
oder
bremse,
vielleicht
steige
ich
auf
oder
ab
Puede
que
rime
por
rimar
o
traigo
mensaje
Vielleicht
reime
ich
um
des
Reimens
willen
oder
ich
bringe
eine
Botschaft
Pude
aprender
de
sus
golpes,
también
de
sus
masajes
Ich
konnte
von
ihren
Schlägen
lernen,
auch
von
ihren
Massagen
Nunca
olvidando
que
la
vida
es
un
viaje
Nie
vergessend,
dass
das
Leben
eine
Reise
ist
Mi
voz
es
mi
instrumento
Meine
Stimme
ist
mein
Instrument
Vivo
en
este
momento
Ich
lebe
in
diesem
Moment
Digo
todo
lo
que
siento
Ich
sage
alles,
was
ich
fühle
Y
así
vivo
contento
Und
so
lebe
ich
zufrieden
En
el
momento
invento,
atento
al
viento
del
tempo
que
sube
y
surge
adentro
Im
Moment
erfinde
ich,
achtsam
auf
den
Wind
des
Tempos,
das
steigt
und
innen
entsteht
Me
llama
y
yo
entro,
rumbo
al
centro
Es
ruft
mich
und
ich
trete
ein,
Richtung
Zentrum
Enfrento
guardianes
de
la
puerta
del
templo
Ich
stelle
mich
den
Wächtern
am
Tor
des
Tempels
No
miento,
les
cuento
porque
yo
he
vuelto
Ich
lüge
nicht,
ich
erzähle
euch,
warum
ich
zurückgekehrt
bin
Pa
reclamar
el
don
y
su
tesoro
completo
Um
die
Gabe
und
ihren
vollständigen
Schatz
zurückzufordern
Esto
es
mi
derecho,
abrir
mi
propio
pecho
Das
ist
mein
Recht,
meine
eigene
Brust
zu
öffnen
Y
crear
un
nuevo
universo
con
lo
que
encuentro
Und
ein
neues
Universum
zu
erschaffen
mit
dem,
was
ich
finde
Encuentro
el
trono
y
me
siento,
el
creador
está
despierto
Ich
finde
den
Thron
und
setze
mich,
der
Schöpfer
ist
erwacht
Dame
un
pedazo
de
pan
y
lo
convierto
Gib
mir
ein
Stück
Brot
und
ich
verwandle
es
En
banquetes
pa
mi
gente
fácilmente
lo
aumento
In
Bankette
für
meine
Leute,
leicht
vermehre
ich
es
Mi
ciudad
tiene
sed,
quiere
beber
Meine
Stadt
hat
Durst,
sie
will
trinken
Por
favor
escuchen
bien
lo
que
cae
en
el
techo
Bitte
hört
gut
zu,
was
auf
das
Dach
fällt
Lluvia
de
la
mente
aliviando
al
desierto
Regen
des
Geistes,
der
die
Wüste
lindert
Agua
fresca,
nuevos
pensamientos
Frisches
Wasser,
neue
Gedanken
Nacimos
pa
crear,
lo
sentimos
en
los
huesos
Wir
wurden
geboren,
um
zu
erschaffen,
wir
fühlen
es
in
den
Knochen
Y
cada
día
renacer
es
el
proyecto
Und
jeden
Tag
wiedergeboren
zu
werden,
ist
das
Projekt
Mi
fuente
de
poder
es
un
río
de
dialectos
Meine
Kraftquelle
ist
ein
Fluss
von
Dialekten
Hago
lo
que
vine
a
hacer
y
así
vivo
contento
Ich
tue,
wofür
ich
herkam,
und
so
lebe
ich
zufrieden
Mi
voz
es
mi
instrumento
Meine
Stimme
ist
mein
Instrument
Vivo
en
este
momento
Ich
lebe
in
diesem
Moment
Digo
todo
lo
que
siento
Ich
sage
alles,
was
ich
fühle
Y
así
vivo
contento
Und
so
lebe
ich
zufrieden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ismael Real, Juan Cruz Dones, Matthew Sawaya, Maxwell Jonathan Epstein
Album
Impulso
date de sortie
09-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.