Paroles et traduction Cru - Goines Tale
This
joint
right
here
Это
заведение
прямо
здесь
To
the
infamous,
late
great
К
печально
известному
покойному
великому
DonaldGoines
Дональд
Гейнс
Word
life,
C-R-U,
Cru
representaion
Слово
"жизнь",
C-R-U,
репрезентация
Cru
"Black
Girl
Lost"
her
pop
is
"Daddy
Cool"
"Черная
девочка
потерялась",
ее
папа
- "Крутой
папочка".
Former
"Dopefiend"
now
a
pimp,
damn
fool
Бывший
"Наркоман",
а
теперь
сутенер,
чертов
дурак
He's
a
"Black
Gangster",
"Inner
City
Hoodlum"
Он
"Черный
гангстер",
"Городской
хулиган".
Phat
prankster,
must
admit
a
pretty
good
one
Классный
шутник,
должен
признать,
довольно
неплохой
But
little
do
he
know
he
on
a
"Death
List"
and
shit
Но
вряд
ли
он
знает,
что
он
в
"Списке
смертников"
и
прочем
дерьме
This'll
be
"Kenyatta's
Escape",
"Kenyatta's
Last
Hit"
Это
будет
"Побег
Кеньятты",
"Последний
хит
Кеньятты".
"Crime
Partners"
he
and
Ken'
was
"Соучастниками
преступления"
они
с
Кеном
были
Till
one
day
they
spark
that
traum
up
and
got
a
buzz
Пока
однажды
они
не
разожгли
эту
травму
и
не
получили
кайф
Said
he
heard
Kenyatta
had
phoned
his
wife
Сказал,
что
слышал,
будто
Кеньятта
звонил
его
жене
So,
he
shot
him
over
this
rumor,
tried
to
take
his
life
Итак,
он
застрелил
его
из-за
этого
слуха,
пытался
лишить
его
жизни
Promised
Kenyatta
would
"Never
Die
Alone"
Пообещал,
что
Кеньятта
"никогда
не
умрет
в
одиночестве"
So
he
went
home,
and
shot
his
wife
while
she
was
on
the
phone
Поэтому
он
пошел
домой
и
застрелил
свою
жену,
пока
она
разговаривала
по
телефону
Shot
her
in
the
head
and
then
she
lay
dead
Выстрелил
ей
в
голову,
а
потом
она
лежала
мертвая
Pimp
jeted
in
his
"Eldorado
Red"
Сутенер
катался
на
своем
"Красном
Эльдорадо"
Kenyatta
didn't
die
he
would
"Cry
Revenge"
Кеньятта
не
умер,
он
бы
"воззвал
о
мести".
Wouldn't
stop
till
he
saw
the
pimp's
dead
end
Не
остановился
бы,
пока
не
увидел,
что
сутенер
зашел
в
тупик
Pimp
went
to
whore
house
to
see
his
"Street
Players"
Сутенер
отправился
в
публичный
дом,
чтобы
повидаться
со
своими
"уличными
игроками"
Collect
all
the
doe
cause
yo
that's
what
the
game
is
Собери
всю
лань,
потому
что,
йоу,
это
и
есть
игра
Pimps
called
"Swamp
Man"
cause
he's
like
a
Munster
Сутенеров
называют
"Болотным
человеком",
потому
что
он
похож
на
Мюнстера
Violent
in
the
street
ever
since
he
was
a
youngster
Буйствовал
на
улице
с
тех
пор,
как
был
подростком
See
you
was
a
"Whoreson",
son
of
a
whore
Вижу,
ты
был
"сукиным
сыном",
сыном
шлюхи
And
from
this
the
violent
mental
scars
we
wore
И
от
этого
у
нас
остались
жестокие
душевные
шрамы
Forgot
about
Kenyatta
thought
Kenyatta
was
ghost
Забыл
о
Кеньятте,
думал,
что
Кеньятта
- призрак
While
doin
what
he
gotta
tryin
to
make
the
most
Делая
то,
что
должен,
стараясь
извлечь
максимум
пользы
And
for
those
two
shootins,
he
never
got
caught
И
за
те
две
перестрелки
его
так
и
не
поймали
Smart
man
ended
up
in
the
new
house
he
bought
Умный
человек
оказался
в
новом
доме,
который
он
купил
Ken'
found
out
with
the
quickness
where
he
lived
Кен
быстро
выяснил,
где
он
живет
Written
the
address
then
went
up
the
crib
Написала
адрес
и
поднялась
по
лестнице
Ooze
and
vest
he
ain't
fest
Слизь
и
жилет
- это
не
праздник.
Sprayed
his
rest,
shit
is
best
to
put
that
pimp
to
the
test
Распылил
его
покой,
черт
возьми,
лучше
всего
подвергнуть
этого
сутенера
испытанию
Six
months
later
Ken'
was
back
Шесть
месяцев
спустя
Кен
вернулся
Instead
of
an
ooze
this
time
he
had
a
mack
in
his
backpack
На
этот
раз
вместо
тины
у
него
в
рюкзаке
был
мак
Yawnin,
in
the
wee
hours
of
the
mornin
Зеваю
в
предрассветные
часы
Pimps'
known
to
leave
his
whorehouse
at
dawnin
Известно,
что
сутенеры
покидают
свой
бордель
на
рассвете
There
he
is,
suddenly
appears
Вот
он,
внезапно
появляется
Nuthin
in
his
hand
except
a
six-pack
of
Heiniken
beers
В
руке
у
него
ничего
не
было,
кроме
упаковки
из
шести
банок
пива
"Хейникен"
Steps
out
the
bushes,
the
trigger
he
pushes
Выходит
из
кустов,
нажимает
на
спусковой
крючок
Hits
up
"Swamp
Man"
and
mad
blood
gu-shes
Исполняет
"Swamp
Man"
и
"mad
blood
gues".
Fills
him
with
lead,
puts
the
last
in
his
head
Наполняет
его
свинцом,
вдалбливает
последнее
ему
в
голову
Then
slides,
"Swamp
Man"
lay
dead
Затем
слайды,
"Болотный
человек"
лежал
мертвый
Runs
up
a
few
blocks
there
go
the
cops
Пробегает
несколько
кварталов,
а
там
идут
копы
They
must
have
heard
the
RAT-A-TAT-pops
of
the
shots
Они,
должно
быть,
услышали
хлопки
выстрелов
His
mind's
racin
wonderin
what
he
should
Его
разум
мечется,
гадая,
что
ему
следует
Give
up
or
say,
"Fuck
It!",
and
spray
the
cops
too
Сдавайтесь
или
скажите:
"К
черту
все
это!",
и
тоже
обрызгайте
копов
Stops
in
his
tracks
and
bends
down
to
kneel
Останавливается
как
вкопанный
и
наклоняется,
чтобы
преклонить
колени
She
been
shot
before
yo
he
know
how
it
feels
В
нее
стреляли
раньше,
чем
в
тебя,
он
знает,
каково
это
He
drops
his
gun,
and
with
it
the
beef
Он
роняет
свой
пистолет,
а
вместе
с
ним
и
говядину
Now
a
"White
Mans
Justice
Black
Mans
Grief"
Теперь
"Правосудие
белого
человека
- горе
черного
человека"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Graham, Chad Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.