Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten to Run
Zehn zum Rennen
Niggas
comin'
XL
on
the
exhale
Typen
kommen
XL
beim
Ausatmen
Crackin'
Watson
Avenue,
dope
on
interval
Brennen
die
Watson
Avenue
nieder,
Dope
in
Intervallen
Hey,
these
really
spray
feds
are
watchin'
Hey,
diese
Sprüher,
die
Bullen
beobachten
Fiends
comin'
through
beggin'
I'm
knock
'em
Junkies
kommen
durch
und
betteln,
ich
hau
sie
um
Why
they
jockin'?
Warum
stehen
die
so
auf
mich?
Runnin'
through
the
Bronx
now,
don't
get
stomped
now
Renne
jetzt
durch
die
Bronx,
lass
dich
jetzt
nicht
niedertrampeln
Willie's
flossed
and
Beamers
sparkin'
the
John
now
Willie
protzt
und
Beamers
lassen
jetzt
den
Funken
sprühen
Willie's
boss,
Robbin
Ross
Willies
Boss,
Robbin
Ross
Strappin'
on
the
roof
of
the
car,
revealin'
moss
Schnallt
sich
auf
dem
Autodach
fest,
enthüllt
Moos
Dot
dot
dash,
dot
dash
dot
Punkt
Punkt
Strich,
Punkt
Strich
Punkt
That
that
coke
you
got,
got
us
scorchin'
hot
Das
Koks,
das
du
hast,
hat
uns
verdammt
heiß
gemacht
Shit
movin'
too
fast
like
techno
Scheiße
bewegt
sich
zu
schnell
wie
Techno
In
the
jig's
I've
seen
you
wicked
comin'
back
In
der
Kneipe
habe
ich
dich
böse
zurückkommen
sehen
Like
echoes,
word
bond
Wie
Echos,
Wortbindung
See
the
toes
you
stepped
on
might
end
up
Sieh,
die
Zehen,
auf
die
du
getreten
bist,
könnten
enden
Connect
to
that
ass
that
you
got
to
kiss
tomorrow
Verbunden
mit
dem
Arsch,
den
du
morgen
küssen
musst
So
squig
you
bottle
a
nigga
treat
you
like
a
son
Also,
du
Flasche,
ein
Typ
behandelt
dich
wie
einen
Sohn
Then
turn
around
and
give
a
nigga
fuckin'
ten
to
run
Dann
dreht
er
sich
um
und
gibt
einem
Typen
verdammte
zehn
zum
Rennen
KRS-One,
Awesome
Two,
Treacherous
Three,
agony
KRS-One,
Awesome
Two,
Treacherous
Three,
Qual
All
I
see
is
catastrophe,
Cold
Crush
Four
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Katastrophe,
Cold
Crush
Four
Furious
Five
to
Take
Six
Furious
Five
bis
Take
Six
Windin'
down
to
K
Seven,
niggas
better
call
a
reverend
Runter
zu
K
Seven,
Typen
sollten
besser
einen
Pfarrer
rufen
Got
the
morgue
truck
eying
me,
up
to
MC
Eight
and
Nine
and
me
Der
Leichenwagen
beäugt
mich,
bis
zu
MC
Eight
und
Nine
und
mir
Nigga
turn
the
corner
buy
a
blackens
Typ,
bieg
um
die
Ecke,
kauf
ein
paar
Schwärzen
Get
across
the
bridge
and
I'm
make
it,
Mack
10,
damn
Komm
über
die
Brücke
und
ich
schaffe
es,
Mack
10,
verdammt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.