Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ebonic Plague
Die Ebonische Plage
Mic
checka
da
one
the
mic
check
three
Mikrofon-Checker,
der
Eine,
der
Mikrofon-Check
Drei
Cru
in
you
baby
Cru
in
dir,
Baby
Mic
checka
da
one
the
mic
check
three
Mikrofon-Checker,
der
Eine,
der
Mikrofon-Check
Drei
Mix
it
up
with
the
big
Y.O
Misch
es
mit
dem
großen
Y.O
Comin'
from
the
Laf
Isle
with
fat
funk
flow
Komm
von
der
Laf
Isle
mit
fettem
Funk-Flow
So
yo
how
you
feelin'?
Tell
me
how
you
feelin'
Also,
wie
fühlst
du
dich?
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Mad
drug
dealin'
mad
caps
peelin'
Verrückter
Drogenhandel,
verrückte
Kappen,
die
sich
schälen
I
do
my
thing
drink
a
Budweiser
Ich
mach
mein
Ding,
trink
ein
Budweiser
And
I
seen
more
Busch
than
Dan
Anheiser
Und
ich
hab
mehr
Busch
gesehen
als
Dan
Anheiser
Twist
the
caps
of
you
fake
John
Gottis
Dreh
die
Kappen
von
euch
falschen
John
Gottis
Watch
the
pump
shottie,
make
you
look
like
Kwame
Pass
auf
die
Pumpgun
auf,
du
siehst
aus
wie
Kwame
Cru's
about
to
drop
the
dirty
understand
the
cipher
Cru
ist
dabei,
den
Dreck
fallen
zu
lassen,
versteh
den
Cipher
Got
nothin'
to
lose
so
I'm-a
do
like
a
lifer
Hab
nichts
zu
verlieren,
also
mach
ich's
wie
ein
Lebenslänglicher
Niggaz
couldn't
catch
up
with
the
mustard,
disgusted
Niggaz
konnten
nicht
aufholen,
angeekelt
Drop
the
shit
that
gotcha
brains
dusted,
bust
it
Lass
den
Scheiß
fallen,
der
dein
Gehirn
verstaubt
hat,
lass
es
krachen
This
is
how
it
flow
in
the
Bronx
Zoo
ya'll
So
läuft
es
im
Bronx
Zoo,
ihr
alle
Beef
up
a
step
and
style
with
a
fall
Kämpf
dich
hoch
und
style
mit
einem
Fall
Nothin'
but
the
rough,
understood?
Nichts
als
das
Raue,
verstanden?
Got
me
in
double
extra
large
bulletproof
wit'
the
hood
Hab
mich
in
doppelt
extra
große,
kugelsichere
Weste
mit
Kapuze
gesteckt
Sittin'
at
the
bar
sippin'
Beck's
Sitz
an
der
Bar,
nipp
an
Becks
Plus
I
got
the
"two
turntables
and
a
microphone"
on
deck
Plus,
ich
hab
die
"zwei
Plattenspieler
und
ein
Mikrofon"
am
Start
So
who's
next?
Rugged
Ras
Also,
wer
ist
der
Nächste?
Rugged
Ras
Flossin'
ice,
and
drop
that
soul
on
dat
ass
Zeig
Eis
und
lass
die
Seele
auf
deinen
Arsch
fallen
The
IBF
got
my
rhymes
ranked
'cause
they
hittin'
Die
IBF
hat
meine
Reime
bewertet,
weil
sie
einschlagen
Plus
I'm
all
around
like
Scott
Pippen
Plus,
ich
bin
überall
wie
Scott
Pippen
Here
it
is,
east
west,
I
mean
China
to
Mexico
Hier
ist
es,
Ost-West,
ich
meine
China
bis
Mexiko
If
you
love
the
way
it's
goin'
down
let
me
know
Wenn
du
liebst,
wie
es
läuft,
lass
es
mich
wissen
Fuck
it,
Harlem
knows
the
ledge
Scheiß
drauf,
Harlem
kennt
den
Vorsprung
All
my
Bronx
niggaz
know
the
wedge,
full-fledged
Alle
meine
Bronx-Niggaz
kennen
den
Keil,
vollwertig
Uptown!
Plus
we
got
the
Cali
love
Uptown!
Plus,
wir
haben
die
Cali-Liebe
Y.O.G.,
truly
yours
the
Breakfast
Club
Y.O.G.,
in
Freundschaft,
der
Breakfast
Club
I
was
hot
as
97
in
'73
Ich
war
heiß
wie
97
im
Jahr
'73
D.O.B.
my
pedigree
multiple
felonies
see
Geburtsdatum,
mein
Stammbaum,
mehrere
Verbrechen,
siehst
du
You
spit
phlegm
I
spit
fumes
Du
spuckst
Schleim,
ich
spucke
Rauch
Across
the
ruins
of
kiosks
hoverin'
sand
dunes
Über
die
Ruinen
von
Kiosken,
die
über
Sanddünen
schweben
A
miniature
man-nume,
it's
National
Lampoon's
Alien
Vacation
Ein
Miniatur-Mann,
es
ist
National
Lampoon's
Alien
Vacation
I'm
abductin'
muthafuckin'
rappers
to
my
inner
space
station
Ich
entführe
verdammte
Rapper
zu
meiner
inneren
Raumstation
(What?)
For
sheezy
(Was?)
Ist
doch
klar
When
Ras
Kass
get
to
swervin'
off
'gnac,
believe
me
Wenn
Ras
Kass
anfängt,
vom
Cognac
abzukommen,
glaub
mir
I
hit
below
the
belt
Ich
schlage
unter
die
Gürtellinie
Bustin'
niggaz
balls
like
Riddick
Bowe
versus
Gulotta
Zerstöre
die
Eier
von
Niggaz
wie
Riddick
Bowe
gegen
Gulotta
Hell
yeah
I'm
a
rida
Verdammt,
ich
bin
ein
Reiter
Ain't
nuttin'
sweetie,
cancer
causin'
like
saccahrin
Nichts
Süßes,
krebserregend
wie
Saccharin
Action,
intoxicated
chinky-eyed
black
men
Action,
betrunkene,
schlitzäugige
schwarze
Männer
An'
nowadays
fools
forget
what
they
actually
named
Und
heutzutage
vergessen
die
Narren,
wie
sie
eigentlich
heißen
Besides
a
loyal
cadets
and
priceless
briquettes
Neben
loyalen
Kadetten
und
wertvollen
Briketts
Basically,
I
don't
give
a
shit
how
rich
ya
get
Grundsätzlich
scheiß
ich
drauf,
wie
reich
du
wirst
I'll
have
you
in
the
car
talkin'
to
yourself
Ich
bring
dich
dazu,
im
Auto
Selbstgespräche
zu
führen
Like
Alanis
Morisette
with
turets
Wie
Alanis
Morisette
mit
Tourette
(Oh
wee
that's
right)
I
like
sisters
with
vaginas
so
(Oh
weh,
das
stimmt)
Ich
mag
Schwestern
mit
Vaginas,
also
(Can
we
get
freaky
toniiiiight)
(Können
wir
heute
Nacht
wild
werden)
Donald
Trump
wouldn't
let
you
shine
his
shoes
my
man
Donald
Trump
würde
dich
nicht
mal
seine
Schuhe
putzen
lassen,
mein
Freund
If
you
pissed
off
you
dyin'
with
your
dick
in
your
hand
Wenn
du
sauer
bist,
stirbst
du
mit
deinem
Schwanz
in
der
Hand
Plus
when
shit
hits
the
fan,
I
mean
when
Ras
reach
the
crowd
Plus,
wenn
die
Scheiße
am
Dampfen
ist,
ich
meine,
wenn
Ras
die
Menge
erreicht
And
verse
to
verse,
switch
my
aura
then
rotate
Earth
Und
Vers
für
Vers,
meine
Aura
wechsle
und
dann
die
Erde
drehe
And
fuck
that
servin'
emcees
and
livin'
bummy
Und
scheiß
drauf,
Emcees
zu
bedienen
und
armselig
zu
leben
I'm
on
some
show
me
the
money
and
still
educate
the
dummies
Ich
will
nur
das
Geld
sehen
und
trotzdem
die
Dummies
aufklären
It's
all
about
me
for
you
and
you
for
me
Es
geht
nur
um
mich
für
dich
und
dich
für
mich
And
playa
if
ya
do
for
two
we
do
for
three
Und
Player,
wenn
du
für
zwei
tust,
tun
wir
für
drei
You
think
it's
'bout
the
cash,
the
cars
and
jew-el-ry
Du
denkst,
es
geht
um
das
Geld,
die
Autos
und
den
Schmuck
We
livin'
in
the
age
of
the
ebonic
plague
Wir
leben
im
Zeitalter
der
ebonischen
Plage
It's
all
about
me
for
you
and
you
for
me
Es
geht
nur
um
mich
für
dich
und
dich
für
mich
And
playa
if
ya
do
for
two
we
do
for
three
Und
Player,
wenn
du
für
zwei
tust,
tun
wir
für
drei
You
think
it's
'bout
the
cash,
the
cars
and
jew-el-ry
Du
denkst,
es
geht
um
das
Geld,
die
Autos
und
den
Schmuck
We
livin'
in
the
age
of
the
ebonic
plague
Wir
leben
im
Zeitalter
der
ebonischen
Plage
You
see
the
words
is
meshin'
through
this
lyrical
aggression
Du
siehst,
die
Worte
vermischen
sich
durch
diese
lyrische
Aggression
Punk's
pop
shit
we
Joe
Pesc'em
no
question
Punks
labern
Scheiße,
wir
Joe
Pesc'en
sie,
keine
Frage
Cru
session,
no
time
for
second
guessin'
Cru-Session,
keine
Zeit
für
zweites
Raten
Frontin'
or
fessin',
we
full
court
pressin'
Vortäuschen
oder
gestehen,
wir
machen
vollen
Druck
Testin',
any
in
our
way
learn
a
lesson
Testen,
jeder,
der
uns
im
Weg
steht,
lernt
eine
Lektion
Forever
in
my
Stetson,
chrome
plated
Wesson
Für
immer
in
meinem
Stetson,
verchromte
Wesson
We
ain't
got
no
time
for
excuses
and
reasons
Wir
haben
keine
Zeit
für
Ausreden
und
Gründe
Bringin'
nuttin'
but
butta
in
all
four
seasons
Bringen
nichts
als
Butter
in
allen
vier
Jahreszeiten
Wanna
blow
my
nose
when
I'm
sneezin',
wit'
hundred
dollar
bills
Will
mir
die
Nase
putzen,
wenn
ich
niese,
mit
Hundert-Dollar-Scheinen
Foes
I'm
squeezin',
breezin'
Feinde,
die
ich
drücke,
gleite
Through
your
nearest
town
wit'
the
frown
expression
Durch
deine
nächste
Stadt
mit
finsterem
Gesichtsausdruck
Those
Bronx
streets
left
a
lastin'
impression
Diese
Straßen
der
Bronx
haben
einen
bleibenden
Eindruck
hinterlassen
Now
think
about
this,
imagine
Cru
rhymers
Denk
jetzt
darüber
nach,
stell
dir
Cru-Reimer
vor
Like
this
world
with
no
clock
bein'
timeless
Wie
diese
Welt
ohne
Uhr,
zeitlos
Pure
dope
when
it
come
to
the
oratorical
Reines
Dope,
wenn
es
um
das
Rednerische
geht
Stay
on
the
low
wit'
a
dime
that's
adorable
Bleib
unauffällig
mit
einer
Süßen,
die
bezaubernd
ist
Got
the
rap
shit
covered
like
long
johns
Hab
den
Rap-Scheiß
bedeckt
wie
lange
Unterhosen
Big
brother
Ant
taught
me
how
to
bear
arms
Großer
Bruder
Ant
hat
mir
beigebracht,
wie
man
Waffen
trägt
L.A.
to
D.C.
I
gets
my
P.C
Von
L.A.
nach
D.C.
bekomme
ich
meinen
P.C
Keeps
me
a
fifth
of
B.C
Behalte
mir
eine
Flasche
B.C
And
we
gon'
drink
to
your
pass
peeps
that
flashed
heat
Und
wir
werden
auf
deine
verstorbenen
Kumpel
trinken,
die
Hitze
versprühten
Never
no
more,
when
I
pull
I
blast
he
Nie
mehr,
wenn
ich
ziehe,
schieße
ich
auf
ihn
Think
you
could
deal?
You
crazier
than
Bjork
Denkst
du,
du
könntest
mithalten?
Du
bist
verrückter
als
Björk
Belong
up
on
Fantasy
Isle
with
Mr.
Rourke
Gehörst
auf
die
Fantasy-Insel
mit
Mr.
Rourke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Santiago, Jeremy A Graham, John Richard Austin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.