Paroles et traduction Cruachan - Cuchulainn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Hound
of
Culann,
the
Hound
of
Ulster,
Пёс
Куланна,
Пёс
Улада,
He
is
of
the
otherworld.
Он
из
потустороннего
мира.
His
father
is
God,
Lugh
Lamheada,
Отец
его
- Бог,
Луг
Ламфада,
His
mother
Dectire
is
mortal.
Мать
его
Дехтире
- смертная.
Culann
the
smith
was
holding
a
feast
Куланн-кузнец
устроил
пир
For
the
Ard
Ri
Conchobhar.
Для
Ард
Ри
Конхобара.
His
mighty
Hound
had
been
unleashed
Его
могучий
Пёс
был
спущен
с
цепи,
To
guard
the
fortress'
mighty
door.
Чтобы
охранять
могучие
врата
крепости.
Setanta
arrived
late
at
the
gates.
Сэтанта
опоздал
к
воротам.
He
did
not
know
of
Culann's
Hound.
Он
не
знал
о
Псе
Куланна.
The
Hound
attacked
and
met
its
fate.
Пёс
напал
и
встретил
свою
судьбу.
It
lay
there
dead
upon
the
ground.
Он
лежал
мертвым
на
земле.
Culann
was
angered
when
he
learned,
Куланн
был
разгневан,
когда
узнал,
His
favourite
Hound
was
no
more,
Что
его
любимого
Пса
больше
нет,
But
Setanta
swore
he'd
stay
at
night
Но
Сетанта
поклялся,
что
останется
на
ночь,
To
guard
the
fortress'
mighty
door.
Чтобы
охранять
могучие
врата
крепости.
He
took
up
arms
on
the
day,
Он
взял
в
руки
оружие
в
тот
день,
Which
Cathbad
declared
auspicious.
Который
Катбад
объявил
благоприятным.
He
took
up
arms
on
that
day,
Он
взял
в
руки
оружие
в
тот
день,
Would
become
famous
but
short
lived.
Который
станет
знаменитым,
но
недолгим.
On
his
first
battle
foray,
В
своем
первом
боевом
выступлении
He
killed
the
sons
of
Nechtin
Seine.
Он
убил
сыновей
Нехтина
Сейна.
Also
on
that
fateful
day,
Также
в
тот
роковой
день
He
took
his
first
battle
frenzy.
Его
охватило
первое
боевое
безумие.
His
body
begins
to
twist
and
turn.
Его
тело
начинает
искривляться
и
поворачиваться.
His
flesh
revolves
within
his
skin.
Его
плоть
вращается
внутри
его
кожи.
His
features
turn
red
one
by
one
Его
черты
лица
краснеют
одна
за
другой,
And
the
slaying
then
begins.
И
тогда
начинается
убийство.
He
returned
to
Eamhain
Macha
Он
вернулся
в
Эмайн
Маха
And
threatened
to
destroy
the
town.
И
пригрозил
разрушить
город.
The
naked
women
were
then
brought
forth.
Тогда
вывели
нагих
женщин.
He
then
began
to
calm
down.
И
он
начал
успокаиваться.
He
fell
in
love
with
Emer.
Он
влюбился
в
Эмер.
Her
father
was
appalled.
Ее
отец
был
потрясен.
"No
warrior
shall
be
with
her
"Ни
один
воин
не
будет
с
ней,
Unless
by
Domhnall
he
is
called."
Если
его
не
призовет
Домналл".
He
went
to
train
with
Domhnall
Он
отправился
тренироваться
к
Домналлу
And
learned
from
him
all
that
he
could.
И
учился
у
него
всему,
что
мог.
"You
must
go
and
train
with
Scathach."
"Ты
должен
пойти
и
тренироваться
со
Ската".
He
bowed
his
head
and
said
he
would.
Он
склонил
голову
и
сказал,
что
пойдет.
Having
learned
the
martial
arts,
Изучив
боевые
искусства,
He
returned
to
claim
the
hand
of
Emer.
Он
вернулся,
чтобы
претендовать
на
руку
Эмер.
Her
father,
he
quickly
refused.
Ее
отец
тут
же
отказал.
Cuchulainn
showed
his
battle
temper.
Кухулин
проявил
свой
боевой
нрав.
He
entered
the
fortress
Он
вошел
в
крепость
And
left
many
of
the
warriors
dead.
И
оставил
многих
воинов
мертвыми.
Emer's
father
killed
himself.
Отец
Эмер
убил
себя.
The
lovers
were
made
to
wed.
Влюбленные
поженились.
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пёс
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пёс
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пёс
Куланна,
He
is
the
son
of
a
God.
Он
- сын
Бога.
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пёс
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пёс
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann;
Кухулин,
Пёс
Куланна;
Serpents
and
dragons
he
fought.
Он
сражался
со
змеями
и
драконами.
Cuchulainn
solely
defended
Ulster
Кухулин
в
одиночку
защищал
Улад
During
the
mighty
war
and
tain.
Во
время
великой
войны
и
тэйна.
When
Maeve
of
Connaught
invaded,
Когда
вторглась
Медб
из
Коннахта,
He
stood
his
ground
despite
the
pain.
Он
стоял
на
своем,
несмотря
на
боль.
He
is
called
a
tragic
hero.
Его
называют
трагическим
героем.
With
Caladin,
his
Sword,
Со
своим
мечом
Каладином,
He
killed
his
best
friend
Ferdiad
Он
убил
своего
лучшего
друга
Фердиада
At
the
battle
of
the
Ford.
В
битве
у
брода.
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пёс
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пёс
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пёс
Куланна,
He
is
the
son
of
a
God.
Он
- сын
Бога.
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пёс
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пёс
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann;
Кухулин,
Пёс
Куланна;
Serpents
and
dragons
he
fought.
Он
сражался
со
змеями
и
драконами.
In
Cuchulainn's
final
fight,
В
последнем
бою
Кухулина
A
javelin
was
thrown
at
him.
В
него
метнули
копье.
It
sliced
his
belly
like
a
knife
Оно
рассекло
ему
живот,
как
нож,
And
caused
his
innards
to
fall
out.
И
его
внутренности
выпали
наружу.
He
staggered
to
a
nearby
lake,
Он,
пошатываясь,
подошел
к
ближайшему
озеру,
Where
he
took
a
final
drink.
Где
сделал
последний
глоток.
A
raven,
who
was
drinking
his
blood,
Ворон,
который
пил
его
кровь,
Tripped
over
his
intestines.
Споткнулся
о
его
кишки.
The
hero
gave
a
last
great
laugh
Герой
издал
последний
великий
смех
And
tied
himself
against
a
stone.
И
привязал
себя
к
камню.
He
faced
his
enemies
standing
up,
Он
стоял
лицом
к
своим
врагам,
But
he
knew
his
life
was
quickly
going.
Но
он
знал,
что
его
жизнь
быстро
уходит.
For
three
days
the
foe
were
scared
Три
дня
враги
боялись,
Until
a
crow
perched
on
his
arm.
Пока
ворон
не
сел
ему
на
руку.
An
otter
began
to
drink
his
blood.
Выдра
начала
пить
его
кровь.
"Cuchulainn
is
dead",
is
what
they
said.
"Кухулин
мертв",
- сказали
они.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Christopher Fay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.