Paroles et traduction Cruachan - Perversion, Corruption and Sanctity, Pt. 1
Perversion, Corruption and Sanctity, Pt. 1
Извращение, разложение и святость, часть 1
An
evil
in
our
midst
that
pervades
our
modern
lives
Зло
таится
среди
нас,
отравляя
нашу
жизнь.
An
arbitrary
congregation
of
the
lowest
form
of
man
Случайное
сборище
низших
представителей
рода
человеческого.
Governed
by
a
doctrine
almost
two
thousand
years
old
Управляемые
доктриной,
которой
почти
две
тысячи
лет.
Allowed
to
fester
in
our
world
for
far
too
long!
Слишком
долго
им
позволяли
гнить
в
нашем
мире!
So
many
times
we
hear
the
stories
of
their
sick
and
vile
crimes
Мы
так
часто
слышим
истории
об
их
мерзких
и
гнусных
преступлениях.
The
rape
of
innocent
children,
the
destruction
of
their
minds
Об
изнасиловании
невинных
детей,
об
уничтожении
их
душ.
Several
decades
of
abuse
have
been
carried
out
by
some
Десятилетиями
некоторые
из
них
совершали
насилие,
The
pleasant
parish
priest?
the
abhorrent
raping
scum!
Добрый
приходской
священник?
Отвратительный
насильник-ублюдок!
And
from
the
Vatican
– silence!
they
turn
a
blind
eye
А
из
Ватикана
– тишина!
Они
закрывают
глаза.
No
condemnation
of
crimes,
accusations
they
deny!
Никакого
осуждения
преступлений,
никаких
обвинений!
It's
time
to
make
a
change,
time
to
call
them
to
account
Пора
изменить
ситуацию,
пора
призвать
их
к
ответу.
This
corruption
can't
continue,
we
have
to
flush
them
out.
Эта
коррупция
не
может
продолжаться,
мы
должны
выкорчевать
её.
Our
children
they
are
sacred,
more
so
than
this
church
Наши
дети
священны,
важнее
этой
церкви,
That
needs
to
disappear,
to
die
out
and
withdraw
Которая
должна
исчезнуть,
умереть
и
сгинуть.
But
not
before
we
try
them
and
make
them
recompense
Но
не
раньше,
чем
мы
осудим
их
и
заставим
заплатить.
Do
unto
others
as
they
would
unto
you,
Поступайте
с
другими
так,
как
хотите,
чтобы
поступали
с
вами.
And
to
the
leaders
of
our
nations
that
allow
this
cancer
spread
А
лидерам
наших
стран,
которые
позволяют
этому
раку
распространяться,
Who
carried
out
no
trials
or
looked
away
as
the
priests
fled
Которые
не
проводили
судов
или
смотрели
в
сторону,
пока
священники
скрывались,
You
are
just
as
guilty
of
this
sodomy
of
innocents
Вы
так
же
виновны
в
этой
содомии
невинных.
Shame
on
you
to
let
it
happen,
you
should
be
put
to
death.
Позор
вам,
что
вы
допустили
это,
вас
нужно
предать
смерти.
Deliver
us
from
evil
so
that
we
may
find
respite
Избавь
нас
от
зла,
чтобы
мы
обрели
покой.
Grant
us
peace
and
let
our
children
see
a
world
that
is
forthright
Даруй
нам
мир
и
позволь
нашим
детям
увидеть
честный
мир.
Let
them
be
free
forever
from
these
sick
and
aging
men
Пусть
они
будут
свободны
от
этих
больных
стариков.
And
guarantee
this
ancient
cult
will
never
rise
again!
И
гарантируй,
что
этот
древний
культ
никогда
не
воскреснет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Fay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.