Cruachan - Spancill Hill - traduction des paroles en allemand

Spancill Hill - Cruachantraduction en allemand




Spancill Hill
Spancill Hill
(Arrangement: KF Words: Tradional)
(Arrangement: KF Worte: Traditionell)
Last night as I lay dreaming
Letzte Nacht, als ich träumend lag
Of pleasant days gone by,
Von schönen vergangenen Tagen,
Me mind been bent on rambling,
Mein Sinn stand nach Wanderschaft,
To Ireland I did fly,
Nach Irland flog ich hin,
I stepped on board a vision
Ich trat an Bord einer Vision
And followed with a will
Und folgte mit festem Willen
Till next I came to anchor
Bis ich als nächstes vor Anker ging
At the cross near Spancill Hill.
Am Kreuz bei Spancill Hill.
Delighted by the novelty,
Erfreut über die Neuheit,
Enchanted with the scene,
Verzaubert von der Szene,
Where in me early boyhood - often I had been,
Wo ich in meiner frühen Kindheit - oft gewesen war,
I thought I heard a murmur
Ich dachte, ich hörte ein Murmeln
And I think I hear it still
Und ich glaube, ich höre es immer noch
It's the little stream of water
Es ist der kleine Wasserlauf
That flows down Spancill Hill.
Der Spancill Hill hinabfließt.
To amuse a passing fancy
Um einer Laune nachzugehen
I lay down on the ground,
Legte ich mich auf den Boden,
And all my school companions
Und all meine Schulkameraden
They shortly gathered round
Versammelten sich bald um mich
When we were home returning
Als wir nach Hause zurückkehrten
We danced with bright goodwill,
Tanzten wir mit frohem Mut,
To Martin Moynahan's music
Zur Musik von Martin Moynahan
At the cross at Spancill Hill.
Am Kreuz bei Spancill Hill.
It was on the 24th of June,
Es war am 24. Juni,
The day before the fair
Der Tag vor dem Jahrmarkt
When Ireland's sons and daughters
Als Irlands Söhne und Töchter
And all assembled there,
Und alle sich dort versammelten,
The young, the old, the brave, the bold
Die Jungen, die Alten, die Tapferen, die Kühnen
Came their duty to fulfil,
Kamen, um ihre Pflicht zu erfüllen,
At the little church in Clooney,
Bei der kleinen Kirche in Clooney,
A mile from Spancill Hill.
Eine Meile von Spancill Hill.
I went to see me neighbours
Ich ging, um meine Nachbarn zu sehen
To see what they might say,
Um zu hören, was sie sagen würden,
The old ones they were dead and gone,
Die Alten waren tot und fort,
The young ones turning grey,
Die Jungen wurden grau,
I met the tailor Quigley, he was bold as ever still,
Ich traf den Schneider Quigley, er war kühn wie eh und je,
Sure he used to make my britches
Sicherlich machte er mir früher meine Hosen
When I lived at Spancill Hill.
Als ich in Spancill Hill lebte.
I paid a flying visit to me first and only love,
Ich stattete meiner ersten und einzigen Liebe einen flüchtigen Besuch ab,
She's as fair as any lilly and gentle as a dove,
Sie ist so schön wie jede Lilie und sanft wie eine Taube,
She threw her arms around me
Sie schlang ihre Arme um mich
Crying "Johnny I love you still",
Weinend "Johnny, ich liebe dich immer noch",
She was a farmer's daughter,
Sie war die Tochter eines Bauern,
The pride of Spancill Hill.
Der Stolz von Spancill Hill.
Well I dreamt I hugged and kissed her
Nun, ich träumte, ich umarmte und küsste sie
As in the days of yore
Wie in alten Tagen
She said "Johnny you're only joking"
Sie sagte "Johnny, du scherzt nur"
As many the times before,
Wie so viele Male zuvor,
The cock crew in the morning,
Der Hahn krähte am Morgen,
He crew both loud and shrill
Er krähte laut und schrill
And I awoke in California,
Und ich erwachte in Kalifornien,
Many miles from Spancill Hill.
Viele Meilen von Spancill Hill entfernt.





Writer(s): Keith Christopher Fay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.