Cruachan - The Sea Queen of Connaught (demo version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cruachan - The Sea Queen of Connaught (demo version)




I tell a tale of a pirate queen,
Я рассказываю историю о королеве пиратов,
Grace O'Malley was her name.
ее звали Грейс О'Мэлли.
Through her deeds and actions on the seas,
Благодаря ее делам и поступкам на морях,
She found fortune, respect and fame.
Она обрела богатство, уважение и славу.
Born to a seafaring family and educated well,
Родилась в семье моряка и получила хорошее образование,
Salt water in her veins, at sea she would raise hell!
в ее жилах течет соленая вода, в море она устроила бы ад!
She preyed on trading ships, that entered her domain,
Она охотилась на торговые корабли, которые заходили в ее владения,
And before the Nine Years war, became a British bane!
А перед Девятилетней войной стал британским проклятием!
When she was but a child, she cut off all her hair,
Когда она была всего лишь ребенком, она отрезала все свои волосы,
In defiance of her father who brought her to despair!
Наперекор своему отцу, который довел ее до отчаяния!
"You cannot sail my ships with hair that is so long."
"Ты не можешь плавать на моих кораблях с такими длинными волосами".
"But, father, can't you see? All my hair is gone."
"Но, отец, разве ты не видишь? Все мои волосы исчезли."
She prospered as a Pirate-Queen,
Она процветала как королева пиратов,
Patrolling our Atlantic coast.
патрулируя наше атлантическое побережье.
She recruited fighting men-
Она вербовала бойцов-
From Scotland and Ireland, a true pirate host.
Из Шотландии и Ирландии, настоящий пиратский хозяин.
Targeting traders, and merchant men,
Нацелен на торговцев и торговых людей,
She boarded their ships and demanded her toll,
Она поднялась на борт их кораблей и потребовала свою плату с
Those who resisted or tried to fight back,
тех, кто сопротивлялся или пытался дать отпор,
Tasted her steel or were held in her thrall.
Попробовали ее сталь или были у нее в рабстве.
When tribute was paid they were free to go,
Когда дань была выплачена, они были свободны идти,
Their safe passage was guaranteed.
их безопасный проход был гарантирован.
The pirate horde would flee to the shore,
Пиратская орда бежала бы к берегу,
Disappearing in coves, her fleet would recede.
исчезая в бухтах, ее флот отступал бы.
Attacks were not limited to the sea,
Нападения не ограничивались морем,
Grace would strike castles on the shore.
Грейс наносила удары по замкам на берегу.
O'Loughlin, O'Boyle and MacSweeney clans,
Кланы О'Лафлин, О'Бойл и Максуини,
Fell victim to Grace and her pirate war.
Пал жертвой Грейс и ее пиратской войны.
Her career began and prospered at the peak of Gaelic rule,
Ее карьера началась и процветала на пике гэльского правления,
A loving mother and wife yet a Pirate Queen so cruel!
Любящая мать и жена, но такая жестокая королева пиратов!
Called to meet with England's Queen, she conducted herself well,
Вызванная на встречу с королевой Англии, она вела себя хорошо,
They spoke in Latin, reached an accord then they bade farewell.
Они поговорили на латыни, пришли к согласию и попрощались.
On her return, Grace did learn, that the meeting was in vain
По возвращении Грейс действительно узнала, что встреча была напрасной
Her demands were never met, mush to her disdain!
Ее требования так и не были выполнены, к черту ее презрение!
Gaelic rule was in decline but Grace remained defiant,
Гэльское правление пришло в упадок, но Грейс оставалась непокорной,
She assisted in rebellions; she would never be compliant-
Она помогала в мятежах; она никогда не была бы уступчивой-
And always fought off raids that came close to her lands,
И всегда отбивалась от набегов, которые приближались к ее землям,
She fought a band from Galway, killing their leader with her hands.
она сражалась с бандой из Голуэя, убив их лидера своими руками.
She died a natural death in the same year as England's Queen,
Она умерла естественной смертью в тот же год, что и королева Англии,
Saxon rule increased, of this Grace had foreseen.
саксонское правление усилилось, как и предвидела Грейс.
The Nine Years war was won, English rule was complete,
Девятилетняя война была выиграна, английское правление было полным,
But Grace-she will live on, she never knew defeat!
Но Грейс - она будет жить дальше, она никогда не знала поражений!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.