Cruachan - Wolfe Tone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cruachan - Wolfe Tone




Born in occupied Dublin town, as the sun shone down on tyranny,
Родился в оккупированном Дублине, когда солнце воссияло над тиранией,
Wolfe Tone grew up a privileged man, receiving a Trinity college degree.
Вулф Тон вырос привилегированным человеком, получив диплом Тринити-колледжа.
He despaired for his fellow countrymen under the rule of the British crown.
Он отчаялся за своих соотечественников, находящихся под властью британской короны.
When they rose up to claim their land, the British always beat them down.
Когда они восстали, чтобы заявить права на свою землю, британцы всегда побеждали их.
The society of (united) Irishmen he founded in 1791.
Общество (объединенное) Ирландцев он основал в 1791 году.
They called for freedom from the crown. They wanted justice to be done.
Они призывали к свободе от короны. Они хотели, чтобы справедливость восторжествовала.
Outlawed they were for their noble views. Wolfe Tone was exiled from his land.
Они были объявлены вне закона за свои благородные взгляды. Вулф Тон был изгнан со своей земли.
All talk of freedom and liberty was forbidden and completely banned.
Все разговоры о свободе и вольнодумстве были запрещены и полностью запрещены.
He fought the fight he knew was right.
Он сражался так, как считал правильным.
For liberty he would give his life.
За свободу он отдал бы свою жизнь.
His cause was just, his reasons fair:
Его дело было справедливым, его доводы справедливыми:
To free poor Eireann from despair.
Чтобы освободить бедную Эйринн от отчаяния.
In Paris he got the support he craved: troops and supplies to aid his fight!
В Париже он получил поддержку, которой так жаждал: войска и припасы для помощи в его борьбе!
The French would help the Irish cause; the flame of hope was burning bright.
Французы помогли бы делу Ирландии; пламя надежды горело ярко.
But not for long I'm sad to say, the British knew both where and when.
Но, к сожалению, недолго, британцы знали и где, и когда.
Their spies had told them all and more; this rebellion failed again!
Их шпионы рассказали им все и даже больше; это восстание снова провалилось!
Peasants armed with farming tools, filled with honour, strength and pride,
Крестьяне, вооруженные сельскохозяйственными орудиями, преисполненные чести, силы и гордости,
Faced the might of British steel. Thirty thousand Irish died.
Столкнулся с мощью британской стали. Погибло тридцать тысяч ирландцев.
Wolfe Tone was captured. He cut his throat; he used his own kitchen knife.
Тон Вулфа был подхвачен. Он перерезал себе горло; он использовал свой собственный кухонный нож.
"After such heroic a sacrifice, it is no great effort to add my life."
"После такой героической жертвы не составит большого труда добавить мне жизнь".
He fought the fight he knew was right.
Он сражался так, как считал правильным.
For liberty he would give his life.
За свободу он отдал бы свою жизнь.
His cause was just, his reasons fair:
Его дело было справедливым, его доводы справедливыми:
To free poor Eireann from despair
Чтобы освободить бедную Эйринн от отчаяния





Writer(s): Keith Fay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.