Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
love
me
you
love
me
not
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich
nicht
I'm
praying
that
this
love
don't
stop
Ich
bete,
dass
diese
Liebe
nicht
aufhört
You
love
me
I
love
you
back
yea
Du
liebst
mich,
ich
liebe
dich
auch,
ja
Wat
too
hard
your
heard
Viel
zu
heftig,
hast
du
gehört
Like
you
love
me
you
love
me
not
Wie,
du
liebst
mich,
du
liebst
mich
nicht
Cherish
every
moment
I
know
one
day
that
love
will
stop
Schätze
jeden
Moment,
ich
weiß,
eines
Tages
wird
diese
Liebe
enden
Caught
up
in
the
moment
say
I
love
shh
I
love
you
back
Im
Moment
gefangen,
sag
ich
liebe,
psst,
ich
liebe
dich
auch
Cuzo
did
you
wrong
what
kinda
love
is
that
Cuzo
tat
dir
Unrecht,
was
für
eine
Liebe
ist
das?
But
you
part
of
the
game
cuz
you
was
running
back
Aber
du
bist
Teil
des
Spiels,
weil
du
zurückgelaufen
bist
All
that
pain
you
carry
it
well
like
a
running
back
All
den
Schmerz
trägst
du
gut,
wie
ein
Running
Back
Pull
ya
hair
when
I
hop
on
that
thang
and
do
it
from
the
back
Zieh
an
deinen
Haaren,
wenn
ich
auf
das
Ding
springe
und
es
von
hinten
mache
Book
the
flight
we
can
hop
on
the
plane
and
we
can
run
the
map
Buch
den
Flug,
wir
können
ins
Flugzeug
steigen
und
die
Karte
unsicher
machen
No
carry
on
Kein
Handgepäck
Land
eating
caviar
Landen,
Kaviar
essen
Niggas
on
her
body
got
my
picture
as
her
avatar
Typen
an
ihrem
Körper
haben
mein
Bild
als
ihren
Avatar
Niggas
in
her
comments
I'm
in
her
guts
so
I
just
laugh
it
off
Typen
in
ihren
Kommentaren,
ich
bin
in
ihr
drin,
also
lache
ich
einfach
darüber
I
don't
be
gettin
mad
at
all
I
see
it
as
a
joke
Ich
werde
überhaupt
nicht
wütend,
ich
sehe
es
als
Witz
Shorty
got
the
blues
you
know
she
fuckin
wit
a
loc
Shorty
hat
den
Blues,
du
weißt,
sie
fickt
mit
'nem
Loc
You
know
she
fucking
wit
the
real
and
just
for
me
Du
weißt,
sie
fickt
mit
dem
Echten
und
nur
für
mich
She
be
on
go
like
how
you
don't
even
smoke
but
you
be
wanting
all
the
smoke
Sie
ist
startklar,
wie,
du
rauchst
nicht
mal,
aber
du
willst
den
ganzen
Stress
I
take
pride
in
my
emotions
certain
things
I'll
never
show
Ich
bin
stolz
auf
meine
Emotionen,
bestimmte
Dinge
werde
ich
nie
zeigen
Don't
say
you
do
it
if
you
won't
Sag
nicht,
du
tust
es,
wenn
du
es
nicht
tun
wirst
Can't
make
you
love
me
if
you
don't
Kann
dich
nicht
zwingen,
mich
zu
lieben,
wenn
du
es
nicht
tust
And
that's
real
Und
das
ist
echt
You
love
me
you
love
me
not
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich
nicht
I'm
praying
that
this
love
don't
stop
Ich
bete,
dass
diese
Liebe
nicht
aufhört
You
love
me
I
love
you
back
yea
Du
liebst
mich,
ich
liebe
dich
auch,
ja
Wat
too
hard
your
heard
Viel
zu
heftig,
hast
du
gehört
She
like
just
be
cautious
Sie
sagt,
sei
einfach
vorsichtig
A
lot
of
niggas
done
lost
this
Viele
Typen
haben
das
schon
verloren
Gotta
play
the
game
get
caught
cheating
you
forfeit
Musst
das
Spiel
spielen,
wirst
beim
Betrügen
erwischt,
du
verlierst
I
know
a
boss
chick
need
a
bigger
boss
Ich
weiß,
eine
Boss-Chick
braucht
einen
größeren
Boss
Rick
Ross
shit
Rick
Ross-Scheiß
Fuck
maintain
bio
we
gotta
keep
ballin
Scheiß
auf
Aufrechterhalten,
Bio,
wir
müssen
weiter
ballen
Tellin
me
you
love
until
you
mad
again
Sagst
mir,
du
liebst
mich,
bis
du
wieder
sauer
bist
How
we
planning
for
the
future
but
bringing
up
the
past
again
Wie
können
wir
für
die
Zukunft
planen,
aber
immer
wieder
die
Vergangenheit
aufwärmen?
Next
day
we
laugh
again
right
after
that
we
back
to
this
Nächsten
Tag
lachen
wir
wieder,
direkt
danach
sind
wir
wieder
hierbei
Ain't
no
going
half
with
this
it's
everything
or
nothing
Hier
gibt's
keine
halben
Sachen,
es
ist
alles
oder
nichts
Get
yo
life
shorty
Krieg
dein
Leben
auf
die
Reihe,
Shorty
It's
type
corny
you
blackin
out
for
nothing
then
try
to
call
me
and
be
like
sorry
Es
ist
irgendwie
kitschig,
du
drehst
wegen
nichts
durch,
dann
versuchst
du
mich
anzurufen
und
sagst
sorry
Sending
shots
but
when
I'm
shooting
back
you
treat
me
like
Tory
Schickst
Sticheleien,
aber
wenn
ich
zurückschieße,
behandelst
du
mich
wie
Tory
Like
u
Megan
but
I
beggin
and
I
ain't
stressing
Als
wärst
du
Megan,
aber
ich
bettle
und
stresse
mich
nicht
I
remember
everything
don't
you
forget
it
Ich
erinnere
mich
an
alles,
vergiss
das
nicht
If
I
said
it
don't
regret
better
listen
when
I'm
taking
ma
Wenn
ich
es
gesagt
habe,
bereue
ich
es
nicht,
hör
besser
zu,
wenn
ich
rede,
Ma
Your
vision
kinda
tainted
and
I
ain't
see
that
when
you
caught
my
eye
Deine
Sicht
ist
irgendwie
getrübt
und
das
sah
ich
nicht,
als
du
meinen
Blick
gefangen
hast
I'm
giving
you
the
truth
you
used
to
niggas
gettin
caught
in
lies
Ich
gebe
dir
die
Wahrheit,
du
bist
an
Typen
gewöhnt,
die
sich
in
Lügen
verstricken
Keep
in
real
with
me
is
it
love
or
not
Sei
ehrlich
zu
mir,
ist
es
Liebe
oder
nicht?
What
the
fuck
Was
zum
Teufel
5'5
light
eyes
1,65
m,
helle
Augen
Met
her
at
the
carwash
Hab
sie
in
der
Waschanlage
getroffen
Mt
Vernon
Ave
Mt
Vernon
Ave
The
one
right
next
to
the
car
lot
Die
direkt
neben
dem
Autohaus
Little
white
Honda
Kleiner
weißer
Honda
I
pulled
in
right
behind
her
Ich
fuhr
direkt
hinter
ihr
rein
Then
I
Pulled
right
beside
her
Dann
fuhr
ich
direkt
neben
sie
Had
the
Cuz
wit
me
Hatte
den
Cuz
bei
mir
So
I
hopped
out
Also
stieg
ich
aus
You
kno
the
regular
Du
weißt
schon,
das
Übliche
What's
yo
name
Wie
heißt
du?
Where
u
from
Woher
kommst
du?
And
I
kno
yo
ass
ain't
single
Und
ich
weiß,
du
bist
verdammt
nochmal
nicht
Single
Where
yo
man
Wo
ist
dein
Mann?
She
Started
laughing
Sie
fing
an
zu
lachen
Like
it
ain't
none
Als
gäbe
es
keinen
We
holdin
up
the
line
Wir
halten
die
Schlange
auf
Hopped
back
in
Stieg
wieder
ein
And
told
Cuz
step
yo
game
up
Und
sagte
zu
Cuz,
streng
dich
mehr
an
Hit
her
up
later
Schrieb
ihr
später
Like
maybe
we
should
link
up
So
was
wie,
vielleicht
sollten
wir
uns
treffen
Took
a
couple
days
but
Hat
ein
paar
Tage
gedauert,
aber
Eventually
it
happened
Irgendwann
ist
es
passiert
1st
conversation
Erstes
Gespräch
Knew
she
different
Wusste,
sie
ist
anders
From
the
average
Als
der
Durchschnitt
Never
knew
her
father
Kannte
ihren
Vater
nie
And
her
momma
habit
Und
die
Sucht
ihrer
Mutter
Different
guys
all
the
time
Immer
andere
Männer
She
ain't
grow
up
under
marriage
Sie
ist
nicht
in
einer
Ehe
aufgewachsen
She
know
pain
Sie
kennt
Schmerz
She
like
don't
be
tryna
play
with
me
I
know
game
Sie
sagt,
versuch
nicht,
mit
mir
zu
spielen,
ich
kenne
das
Spiel
I'm
like
we
can
takeover
this
whole
game
Ich
sage,
wir
können
dieses
ganze
Spiel
übernehmen
Just
don't
change
Verändere
dich
nur
nicht
I
need
a
warm
heart
I
been
playin
this
cold
game
Ich
brauche
ein
warmes
Herz,
ich
spiele
dieses
kalte
Spiel
schon
lange
It
gets
exhausting
Es
wird
anstrengend
My
last
women
was
only
with
me
when
I
was
winning
that's
when
they
lost
me
Meine
letzte
Frau
war
nur
bei
mir,
als
ich
gewann,
da
haben
sie
mich
verloren
Now
they
want
me
cuz
I'm
on
but
I
ain't
off
it
Jetzt
wollen
sie
mich,
weil
ich
angesagt
bin,
aber
ich
bin
nicht
mehr
zu
haben
Times
change
Zeiten
ändern
sich
Shit
be
awkward
my
last
chick
was
toxic
had
to
leave
baby
alone
like
an
orphan
Scheiße
ist
komisch,
meine
letzte
Chick
war
toxisch,
musste
das
Baby
allein
lassen
wie
eine
Waise
And
I
take
pride
in
my
emotion
so
it's
things
I'll
never
show
don't
say
you'll
do
it
if
you
won't
Und
ich
bin
stolz
auf
meine
Emotionen,
also
gibt
es
Dinge,
die
ich
nie
zeigen
werde,
sag
nicht,
du
tust
es,
wenn
du
es
nicht
tun
wirst
Don't
say
you
love
me
if
you
don't
Sag
nicht,
du
liebst
mich,
wenn
du
es
nicht
tust
Just
be
100
Sei
einfach
ehrlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerae Prather
Album
Loco 2
date de sortie
11-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.