Cruch Calhoun - H.E.R. - traduction des paroles en allemand

H.E.R. - Cruch Calhountraduction en allemand




H.E.R.
SIE
You love me you love me not
Du liebst mich, du liebst mich nicht
I'm praying that this love don't stop
Ich bete, dass diese Liebe nicht aufhört
You love me I love you back yea
Du liebst mich, ich liebe dich auch, ja
At all
Überhaupt
Wat too hard your heard
Viel zu heftig, hast du gehört
Like you love me you love me not
Wie, du liebst mich, du liebst mich nicht
Cherish every moment I know one day that love will stop
Schätze jeden Moment, ich weiß, eines Tages wird diese Liebe enden
Caught up in the moment say I love shh I love you back
Im Moment gefangen, sag ich liebe, psst, ich liebe dich auch
Cuzo did you wrong what kinda love is that
Cuzo tat dir Unrecht, was für eine Liebe ist das?
But you part of the game cuz you was running back
Aber du bist Teil des Spiels, weil du zurückgelaufen bist
All that pain you carry it well like a running back
All den Schmerz trägst du gut, wie ein Running Back
Pull ya hair when I hop on that thang and do it from the back
Zieh an deinen Haaren, wenn ich auf das Ding springe und es von hinten mache
Book the flight we can hop on the plane and we can run the map
Buch den Flug, wir können ins Flugzeug steigen und die Karte unsicher machen
No carry on
Kein Handgepäck
Land eating caviar
Landen, Kaviar essen
Niggas on her body got my picture as her avatar
Typen an ihrem Körper haben mein Bild als ihren Avatar
Niggas in her comments I'm in her guts so I just laugh it off
Typen in ihren Kommentaren, ich bin in ihr drin, also lache ich einfach darüber
I don't be gettin mad at all I see it as a joke
Ich werde überhaupt nicht wütend, ich sehe es als Witz
Shorty got the blues you know she fuckin wit a loc
Shorty hat den Blues, du weißt, sie fickt mit 'nem Loc
You know she fucking wit the real and just for me
Du weißt, sie fickt mit dem Echten und nur für mich
She be on go like how you don't even smoke but you be wanting all the smoke
Sie ist startklar, wie, du rauchst nicht mal, aber du willst den ganzen Stress
I take pride in my emotions certain things I'll never show
Ich bin stolz auf meine Emotionen, bestimmte Dinge werde ich nie zeigen
Don't say you do it if you won't
Sag nicht, du tust es, wenn du es nicht tun wirst
Can't make you love me if you don't
Kann dich nicht zwingen, mich zu lieben, wenn du es nicht tust
And that's real
Und das ist echt
You love me you love me not
Du liebst mich, du liebst mich nicht
I'm praying that this love don't stop
Ich bete, dass diese Liebe nicht aufhört
You love me I love you back yea
Du liebst mich, ich liebe dich auch, ja
At all
Überhaupt
Wat too hard your heard
Viel zu heftig, hast du gehört
She like just be cautious
Sie sagt, sei einfach vorsichtig
A lot of niggas done lost this
Viele Typen haben das schon verloren
Gotta play the game get caught cheating you forfeit
Musst das Spiel spielen, wirst beim Betrügen erwischt, du verlierst
I know a boss chick need a bigger boss
Ich weiß, eine Boss-Chick braucht einen größeren Boss
Rick Ross shit
Rick Ross-Scheiß
Fuck maintain bio we gotta keep ballin
Scheiß auf Aufrechterhalten, Bio, wir müssen weiter ballen
Tellin me you love until you mad again
Sagst mir, du liebst mich, bis du wieder sauer bist
How we planning for the future but bringing up the past again
Wie können wir für die Zukunft planen, aber immer wieder die Vergangenheit aufwärmen?
Next day we laugh again right after that we back to this
Nächsten Tag lachen wir wieder, direkt danach sind wir wieder hierbei
Ain't no going half with this it's everything or nothing
Hier gibt's keine halben Sachen, es ist alles oder nichts
Get yo life shorty
Krieg dein Leben auf die Reihe, Shorty
It's type corny you blackin out for nothing then try to call me and be like sorry
Es ist irgendwie kitschig, du drehst wegen nichts durch, dann versuchst du mich anzurufen und sagst sorry
Sending shots but when I'm shooting back you treat me like Tory
Schickst Sticheleien, aber wenn ich zurückschieße, behandelst du mich wie Tory
Like u Megan but I beggin and I ain't stressing
Als wärst du Megan, aber ich bettle und stresse mich nicht
I remember everything don't you forget it
Ich erinnere mich an alles, vergiss das nicht
If I said it don't regret better listen when I'm taking ma
Wenn ich es gesagt habe, bereue ich es nicht, hör besser zu, wenn ich rede, Ma
Your vision kinda tainted and I ain't see that when you caught my eye
Deine Sicht ist irgendwie getrübt und das sah ich nicht, als du meinen Blick gefangen hast
I'm giving you the truth you used to niggas gettin caught in lies
Ich gebe dir die Wahrheit, du bist an Typen gewöhnt, die sich in Lügen verstricken
Keep in real with me is it love or not
Sei ehrlich zu mir, ist es Liebe oder nicht?
What the fuck
Was zum Teufel
5'5 light eyes
1,65 m, helle Augen
Met her at the carwash
Hab sie in der Waschanlage getroffen
Mt Vernon Ave
Mt Vernon Ave
The one right next to the car lot
Die direkt neben dem Autohaus
Little white Honda
Kleiner weißer Honda
I pulled in right behind her
Ich fuhr direkt hinter ihr rein
Then I Pulled right beside her
Dann fuhr ich direkt neben sie
Had the Cuz wit me
Hatte den Cuz bei mir
So I hopped out
Also stieg ich aus
You kno the regular
Du weißt schon, das Übliche
What's yo name
Wie heißt du?
Where u from
Woher kommst du?
And I kno yo ass ain't single
Und ich weiß, du bist verdammt nochmal nicht Single
Where yo man
Wo ist dein Mann?
She Started laughing
Sie fing an zu lachen
Like it ain't none
Als gäbe es keinen
We holdin up the line
Wir halten die Schlange auf
Hopped back in
Stieg wieder ein
And told Cuz step yo game up
Und sagte zu Cuz, streng dich mehr an
Hit her up later
Schrieb ihr später
Like maybe we should link up
So was wie, vielleicht sollten wir uns treffen
Took a couple days but
Hat ein paar Tage gedauert, aber
Eventually it happened
Irgendwann ist es passiert
1st conversation
Erstes Gespräch
Knew she different
Wusste, sie ist anders
From the average
Als der Durchschnitt
Never knew her father
Kannte ihren Vater nie
And her momma habit
Und die Sucht ihrer Mutter
Different guys all the time
Immer andere Männer
She ain't grow up under marriage
Sie ist nicht in einer Ehe aufgewachsen
She know pain
Sie kennt Schmerz
She like don't be tryna play with me I know game
Sie sagt, versuch nicht, mit mir zu spielen, ich kenne das Spiel
I'm like we can takeover this whole game
Ich sage, wir können dieses ganze Spiel übernehmen
Just don't change
Verändere dich nur nicht
I need a warm heart I been playin this cold game
Ich brauche ein warmes Herz, ich spiele dieses kalte Spiel schon lange
It gets exhausting
Es wird anstrengend
My last women was only with me when I was winning that's when they lost me
Meine letzte Frau war nur bei mir, als ich gewann, da haben sie mich verloren
Now they want me cuz I'm on but I ain't off it
Jetzt wollen sie mich, weil ich angesagt bin, aber ich bin nicht mehr zu haben
Times change
Zeiten ändern sich
Shit be awkward my last chick was toxic had to leave baby alone like an orphan
Scheiße ist komisch, meine letzte Chick war toxisch, musste das Baby allein lassen wie eine Waise
And I take pride in my emotion so it's things I'll never show don't say you'll do it if you won't
Und ich bin stolz auf meine Emotionen, also gibt es Dinge, die ich nie zeigen werde, sag nicht, du tust es, wenn du es nicht tun wirst
Don't say you love me if you don't
Sag nicht, du liebst mich, wenn du es nicht tust
Just be 100
Sei einfach ehrlich





Writer(s): Jerae Prather


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.