Cruch Calhoun feat. Dave East - Never - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cruch Calhoun feat. Dave East - Never




Never
Никогда
Most of this shit you hear me spittin I ain't never write it
Большая часть того дерьма, что ты слышишь от меня, я никогда не записывал.
Niggas never did a bid never chilled with lifers
Никогда не сидел, не тусовался с пожизненно осужденными.
Niggas never ran in cribs ain't buy their kids no diapers
Никогда не вламывался в хаты, не покупал своим детям подгузники.
Never been indicted praying for a lawyer just to fight it
Никогда не был под следствием, молясь, чтобы адвокат отмазал.
You never had an auntie that was getting high
У тебя никогда не было тётки-торчка.
Never had to watch your mother struggle tryna get you fly
Никогда не видел, как твоя мать надрывается, пытаясь поднять тебя.
Peanut butter and jelly sandwiches get you by
Бутерброды с арахисовым маслом и желе вот и вся еда.
Never begged your homie for the truth and still a nigga lie
Никогда не умолял кореша сказать правду, а он все равно врал.
If I was born rich I'd probably never hustle
Если бы я родился богатым, я бы, наверное, никогда не барыжил.
These niggas never shot a fade they ain't never scuffle
Эти нигеры никогда не дрались, не участвовали в потасовках.
Never had a issue talking about your protection but never had it with you
Никогда не возникало проблем, когда говорили о своей защите, но её никогда не было с собой.
Never had a razor Never had a pistol
Никогда не было бритвы. Никогда не было пистолета.
Motivated mostly by the losses I done took
В основном меня мотивируют мои потери.
They never seen a jux
Они никогда не видели облаву.
Never seen a judge throw the book
Никогда не видели, как судья зачитывает приговор.
Never seen they homie dead and they shakin
Никогда не видели своего кореша мертвым, и как они трясутся.
Waiting for bread and you patient
Ждешь бабла и терпишь.
These niggas never seen a federal agent
Эти нигеры никогда не видели федерального агента.
And I know they all depending on me
И я знаю, что все они зависят от меня.
It's a fact he a rat how you defending homie
Это факт, что он крыса, как ты его защищаешь, братан?
I know my mother and my father my lil cousins my daughter and her brother they all depending on me
Я знаю, моя мать и мой отец, мои младшие кузены, моя дочь и ее брат, все они зависят от меня.
You can never put no bitchin on me
Ты никогда не сможешь меня сломить.
Never got caught slippin if they see me I had that grip up on me
Никогда не заставали врасплох, если они видели меня, у меня был ствол.
And you never gon see me wit them if I feel like they gon switch up on me
И ты никогда не увидишь меня с ними, если я почувствую, что они кинут меня.
Never
Никогда.
Said I know they all depending on me
Говорю же, я знаю, что все они зависят от меня.
Can't let em catch me slipping
Не могу позволить им застать меня врасплох.
That's why I'm riding with this stick up on me
Вот почему я езжу с этой пушкой.
And you never gon see me wit them if I feel like they gon switch up on me
И ты никогда не увидишь меня с ними, если я почувствую, что они кинут меня.
Never
Никогда.
Never have I told on anybody in these streets
Я никогда ни на кого не стучал на улицах.
I ain't never switched sides on anybody on my team
Я никогда не предавал никого в своей команде.
I ain't never had no beef with niggas just talking on the screen
У меня никогда не было бифов с нигерами, которые только треплются на экране.
Cuz anytime we had beef that mean somebody got deceased
Потому что каждый раз, когда у нас был конфликт, это означало, что кто-то умер.
I pray to god I never sin again
Я молюсь Богу, чтобы я больше никогда не грешил.
Outside they was never there
Снаружи их никогда не было.
I don't remember them
Я их не помню.
We was never scared
Мы никогда не боялись.
Could never wear these pair of timberlands
Никогда не мог носить эти тимберленды.
Hoes never cared now all a sudden now they feelin him
Сучкам было все равно, а теперь вдруг они запали на меня.
They love it when you ballin open lane they let you dribble in
Они любят, когда ты на коне, открытая дорога, они дают тебе вести мяч.
Never follow I'm on my own island I feel like Gilligan
Никогда не следую за кем-то, я на своем острове, чувствую себя как Гиллиган.
Said I'd never take a pill again
Сказал, что больше никогда не буду принимать таблетки.
My loc just OD'd he wont never see his kids again
Мой кореш только что передознулся, он больше никогда не увидит своих детей.
I see they heartbroken can't never have my daughter feel like them
Я вижу их разбитые сердца, не могу допустить, чтобы моя дочь чувствовала то же самое.
Never argue with a fool cuz a person from afar can't tell who's who
Никогда не спорь с дураком, потому что со стороны не разберешь, кто есть кто.
Never show your next move you just gotta do what you gotta do
Никогда не показывай свой следующий ход, просто делай то, что должен делать.
Never rumble with them animals shit was like a zoo
Никогда не связывайся с этими животными, это был как зоопарк.
You ain't never had them cops waking up your mama like at 2
У тебя никогда не было такого, чтобы копы будили твою маму в 2 часа ночи.
Or that phone call from county just hoping that shit go through
Или звонка из тюрьмы с надеждой, что дозвонишься.
You ain't never come around and everybody acting iffy
У тебя никогда не было такого, чтобы все вокруг вели себя странно.
I duno if they're counting me out or tryna count my blessings wit me
Я не знаю, списывают ли они меня со счетов или пытаются разделить со мной мои блага.
Lord forgive me I know
Господи, прости меня, я знаю.
And I know they all depending on me
И я знаю, что все они зависят от меня.
It's a fact he a rat how you defending homie
Это факт, что он крыса, как ты его защищаешь, братан?
I know my mother and my father my lil cousins my daughter and her brother they all depending on me
Я знаю, моя мать и мой отец, мои младшие кузены, моя дочь и ее брат, все они зависят от меня.
You can never put no bitchin on me
Ты никогда не сможешь меня сломить.
Never got caught slippin if they see me I had that grip up on me
Никогда не заставали врасплох, если они видели меня, у меня был ствол.
And you never gon see me wit them if I feel like they gon switch up on me
И ты никогда не увидишь меня с ними, если я почувствую, что они кинут меня.
Never
Никогда.
Said I know they all depending on me
Говорю же, я знаю, что все они зависят от меня.
Can't let em catch me slipping
Не могу позволить им застать меня врасплох.
That's why I'm riding with this stick up on me
Вот почему я езжу с этой пушкой.
And you never gon see me wit them if I feel like they gon switch up on me
И ты никогда не увидишь меня с ними, если я почувствую, что они кинут меня.
Never
Никогда.





Writer(s): Jerae Prather


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.