Paroles et traduction Cruch Calhoun feat. Dave East - Never
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most
of
this
shit
you
hear
me
spittin
I
ain't
never
write
it
Большая
часть
того
дерьма,
что
ты
слышишь
от
меня,
я
никогда
не
записывал.
Niggas
never
did
a
bid
never
chilled
with
lifers
Никогда
не
сидел,
не
тусовался
с
пожизненно
осужденными.
Niggas
never
ran
in
cribs
ain't
buy
their
kids
no
diapers
Никогда
не
вламывался
в
хаты,
не
покупал
своим
детям
подгузники.
Never
been
indicted
praying
for
a
lawyer
just
to
fight
it
Никогда
не
был
под
следствием,
молясь,
чтобы
адвокат
отмазал.
You
never
had
an
auntie
that
was
getting
high
У
тебя
никогда
не
было
тётки-торчка.
Never
had
to
watch
your
mother
struggle
tryna
get
you
fly
Никогда
не
видел,
как
твоя
мать
надрывается,
пытаясь
поднять
тебя.
Peanut
butter
and
jelly
sandwiches
get
you
by
Бутерброды
с
арахисовым
маслом
и
желе
– вот
и
вся
еда.
Never
begged
your
homie
for
the
truth
and
still
a
nigga
lie
Никогда
не
умолял
кореша
сказать
правду,
а
он
все
равно
врал.
If
I
was
born
rich
I'd
probably
never
hustle
Если
бы
я
родился
богатым,
я
бы,
наверное,
никогда
не
барыжил.
These
niggas
never
shot
a
fade
they
ain't
never
scuffle
Эти
нигеры
никогда
не
дрались,
не
участвовали
в
потасовках.
Never
had
a
issue
talking
about
your
protection
but
never
had
it
with
you
Никогда
не
возникало
проблем,
когда
говорили
о
своей
защите,
но
её
никогда
не
было
с
собой.
Never
had
a
razor
Never
had
a
pistol
Никогда
не
было
бритвы.
Никогда
не
было
пистолета.
Motivated
mostly
by
the
losses
I
done
took
В
основном
меня
мотивируют
мои
потери.
They
never
seen
a
jux
Они
никогда
не
видели
облаву.
Never
seen
a
judge
throw
the
book
Никогда
не
видели,
как
судья
зачитывает
приговор.
Never
seen
they
homie
dead
and
they
shakin
Никогда
не
видели
своего
кореша
мертвым,
и
как
они
трясутся.
Waiting
for
bread
and
you
patient
Ждешь
бабла
и
терпишь.
These
niggas
never
seen
a
federal
agent
Эти
нигеры
никогда
не
видели
федерального
агента.
And
I
know
they
all
depending
on
me
И
я
знаю,
что
все
они
зависят
от
меня.
It's
a
fact
he
a
rat
how
you
defending
homie
Это
факт,
что
он
крыса,
как
ты
его
защищаешь,
братан?
I
know
my
mother
and
my
father
my
lil
cousins
my
daughter
and
her
brother
they
all
depending
on
me
Я
знаю,
моя
мать
и
мой
отец,
мои
младшие
кузены,
моя
дочь
и
ее
брат,
все
они
зависят
от
меня.
You
can
never
put
no
bitchin
on
me
Ты
никогда
не
сможешь
меня
сломить.
Never
got
caught
slippin
if
they
see
me
I
had
that
grip
up
on
me
Никогда
не
заставали
врасплох,
если
они
видели
меня,
у
меня
был
ствол.
And
you
never
gon
see
me
wit
them
if
I
feel
like
they
gon
switch
up
on
me
И
ты
никогда
не
увидишь
меня
с
ними,
если
я
почувствую,
что
они
кинут
меня.
Said
I
know
they
all
depending
on
me
Говорю
же,
я
знаю,
что
все
они
зависят
от
меня.
Can't
let
em
catch
me
slipping
Не
могу
позволить
им
застать
меня
врасплох.
That's
why
I'm
riding
with
this
stick
up
on
me
Вот
почему
я
езжу
с
этой
пушкой.
And
you
never
gon
see
me
wit
them
if
I
feel
like
they
gon
switch
up
on
me
И
ты
никогда
не
увидишь
меня
с
ними,
если
я
почувствую,
что
они
кинут
меня.
Never
have
I
told
on
anybody
in
these
streets
Я
никогда
ни
на
кого
не
стучал
на
улицах.
I
ain't
never
switched
sides
on
anybody
on
my
team
Я
никогда
не
предавал
никого
в
своей
команде.
I
ain't
never
had
no
beef
with
niggas
just
talking
on
the
screen
У
меня
никогда
не
было
бифов
с
нигерами,
которые
только
треплются
на
экране.
Cuz
anytime
we
had
beef
that
mean
somebody
got
deceased
Потому
что
каждый
раз,
когда
у
нас
был
конфликт,
это
означало,
что
кто-то
умер.
I
pray
to
god
I
never
sin
again
Я
молюсь
Богу,
чтобы
я
больше
никогда
не
грешил.
Outside
they
was
never
there
Снаружи
их
никогда
не
было.
I
don't
remember
them
Я
их
не
помню.
We
was
never
scared
Мы
никогда
не
боялись.
Could
never
wear
these
pair
of
timberlands
Никогда
не
мог
носить
эти
тимберленды.
Hoes
never
cared
now
all
a
sudden
now
they
feelin
him
Сучкам
было
все
равно,
а
теперь
вдруг
они
запали
на
меня.
They
love
it
when
you
ballin
open
lane
they
let
you
dribble
in
Они
любят,
когда
ты
на
коне,
открытая
дорога,
они
дают
тебе
вести
мяч.
Never
follow
I'm
on
my
own
island
I
feel
like
Gilligan
Никогда
не
следую
за
кем-то,
я
на
своем
острове,
чувствую
себя
как
Гиллиган.
Said
I'd
never
take
a
pill
again
Сказал,
что
больше
никогда
не
буду
принимать
таблетки.
My
loc
just
OD'd
he
wont
never
see
his
kids
again
Мой
кореш
только
что
передознулся,
он
больше
никогда
не
увидит
своих
детей.
I
see
they
heartbroken
can't
never
have
my
daughter
feel
like
them
Я
вижу
их
разбитые
сердца,
не
могу
допустить,
чтобы
моя
дочь
чувствовала
то
же
самое.
Never
argue
with
a
fool
cuz
a
person
from
afar
can't
tell
who's
who
Никогда
не
спорь
с
дураком,
потому
что
со
стороны
не
разберешь,
кто
есть
кто.
Never
show
your
next
move
you
just
gotta
do
what
you
gotta
do
Никогда
не
показывай
свой
следующий
ход,
просто
делай
то,
что
должен
делать.
Never
rumble
with
them
animals
shit
was
like
a
zoo
Никогда
не
связывайся
с
этими
животными,
это
был
как
зоопарк.
You
ain't
never
had
them
cops
waking
up
your
mama
like
at
2
У
тебя
никогда
не
было
такого,
чтобы
копы
будили
твою
маму
в
2 часа
ночи.
Or
that
phone
call
from
county
just
hoping
that
shit
go
through
Или
звонка
из
тюрьмы
с
надеждой,
что
дозвонишься.
You
ain't
never
come
around
and
everybody
acting
iffy
У
тебя
никогда
не
было
такого,
чтобы
все
вокруг
вели
себя
странно.
I
duno
if
they're
counting
me
out
or
tryna
count
my
blessings
wit
me
Я
не
знаю,
списывают
ли
они
меня
со
счетов
или
пытаются
разделить
со
мной
мои
блага.
Lord
forgive
me
I
know
Господи,
прости
меня,
я
знаю.
And
I
know
they
all
depending
on
me
И
я
знаю,
что
все
они
зависят
от
меня.
It's
a
fact
he
a
rat
how
you
defending
homie
Это
факт,
что
он
крыса,
как
ты
его
защищаешь,
братан?
I
know
my
mother
and
my
father
my
lil
cousins
my
daughter
and
her
brother
they
all
depending
on
me
Я
знаю,
моя
мать
и
мой
отец,
мои
младшие
кузены,
моя
дочь
и
ее
брат,
все
они
зависят
от
меня.
You
can
never
put
no
bitchin
on
me
Ты
никогда
не
сможешь
меня
сломить.
Never
got
caught
slippin
if
they
see
me
I
had
that
grip
up
on
me
Никогда
не
заставали
врасплох,
если
они
видели
меня,
у
меня
был
ствол.
And
you
never
gon
see
me
wit
them
if
I
feel
like
they
gon
switch
up
on
me
И
ты
никогда
не
увидишь
меня
с
ними,
если
я
почувствую,
что
они
кинут
меня.
Said
I
know
they
all
depending
on
me
Говорю
же,
я
знаю,
что
все
они
зависят
от
меня.
Can't
let
em
catch
me
slipping
Не
могу
позволить
им
застать
меня
врасплох.
That's
why
I'm
riding
with
this
stick
up
on
me
Вот
почему
я
езжу
с
этой
пушкой.
And
you
never
gon
see
me
wit
them
if
I
feel
like
they
gon
switch
up
on
me
И
ты
никогда
не
увидишь
меня
с
ними,
если
я
почувствую,
что
они
кинут
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerae Prather
Album
Loco 2
date de sortie
11-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.