Paroles et traduction Crucial Conflict - Ghetto Queen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Queen
Королева Гетто
Crucial
Confliccccccccct,
come
out
and
play
(yeah
c'mon)
Crucial
Confliccccccccct,
выходи
играть
(да,
давай)
Crucial
Conflict,
Kelly
and
Rockland,
collabo'
Crucial
Conflict,
Келли
и
Рокленд,
вот
это
коллаб
Funny
faces
is
all
I
see
Вижу
только
смешные
лица
At
my
place,
you
on
top
of
me
У
меня
дома
ты
сверху
Playin'
strip
poker,
sippin'
Cristi'
Играем
в
стрип-покер,
попиваем
Кристи
I
grip
your
shoulders,
you
sqeeze
the
sheets
Я
сжимаю
твои
плечи,
ты
мнешься
на
простынях
I'm
admirin'
your
heart
shaped
booty
Любуюсь
твоей
попкой
сердечком
Nothin'
in
your
oven,
baby
feed
me
now
В
твоей
духовке
пусто,
детка,
накорми
меня
сейчас
Who's
is
this,
who's
is
this,
who's
is
this
Чья
ты,
чья
ты,
чья
ты
Who's
is
this,
who's
is
this,
who's
is
this
Чья
ты,
чья
ты,
чья
ты
My
ghetto
queen
Моя
королева
гетто
(1)
- You're
my
ghetto
queen
(1)
- Ты
моя
королева
гетто
Right
around
the
way
from
me
Живешь
совсем
рядом
Watering
those
ghetto
trees
Поливаем
эти
гетто-деревья
We
be
high
just
like
them
weeds
Мы
на
высоте,
как
эта
трава
Might
be
ghetto
but
you
queen
to
me
Может
ты
и
из
гетто,
но
ты
моя
королева
That's
how
it's
suppose
to
be
Так
и
должно
быть
Do
whatcha
gotta
do
for
me
Делай
для
меня
всё,
что
должна
Forever
fulfill
your
fantasy
Я
исполню
все
твои
фантазии
When
you
think
of
me,
have
your
cream
Когда
думаешь
обо
мне,
кончай
Everything
my
team
must
to
do
one
thing
Вся
моя
команда
должна
сделать
одно
You're
the
meanest
queen
on
the
scene
Ты
самая
дерзкая
королева
на
районе
Make
a
player
'fiend
and
be
havin'
dreams
Сводишь
с
ума,
заставляешь
видеть
сны
For
real,
it's
real
as
it
seems
Это
реально,
как
кажется
You
bring
the
trees,
I'll
bring
the
B's
Ты
приноси
травку,
я
принесу
деньги
Begin
to
freeze
on
to
me,
you
can
scream
to
please
Прижмись
ко
мне,
можешь
кричать
от
удовольствия
Plus
I'm
ready
now,
take
a
stand,
got
me
on
Rockland
Я
готов,
действуй,
отвезу
тебя
в
Рокленд
I
can
be
your
freaky
man,
you
can
climb
in,
suck
a
10
Я
могу
быть
твоим
безумным
мужчиной,
залезай,
соси
на
все
10
Want
some
ends?
You
outta
there
Хочешь
бабла?
Ты
получишь
сполна
No
more
funny
face,
put
you
in
your
place
Хватит
строить
рожицы,
займись
делом
Come
be
the
dinner,
I'm
a
bring
the
plates
Будь
ужином,
я
принесу
тарелки
She's
my
ghetto
girl
in
her
own
world,
she's
a
queen
Она
моя
девчонка
из
гетто,
в
своем
мире
она
королева
Queen
of
all
things,
for
that
I
mean
she's
Spring
Королева
всего,
я
имею
в
виду,
она
- Весна
Personality
rings
bells
in
my
dreams
Ее
индивидуальность
звенит
колоколами
в
моих
снах
Night
to
dawn,
light
spread
tight,
let's
swing
С
ночи
до
рассвета,
свет
льется
отовсюду,
давай
оторвемся
Grip
it
in
motion,
wet
coastin'
with
a
little
bit
of
ridin'
rough
Двигаемся
в
такт,
мокрые
от
пота,
немного
жесткой
езды
Up
and
down
we
stroke,
strokin'
puttin'
things
in
her
pocket
is
fat
Вверх
и
вниз,
мы
ласкаем
друг
друга,
кладем
в
ее
кармашек
толстые
пачки
But
watch
her
stay
cool,
calm
and
collected
Но
заметь,
как
она
остается
спокойной,
хладнокровной
и
собранной
Flexin',
check
it,
never
was
on
that
stressin'
Показывает
класс,
без
всякого
напряжения
Cuz
she
bring
that
hay
for
the
day,
what
a
blessin'
Потому
что
она
приносит
мне
радость
каждый
день,
вот
это
благословение
Right
around
the
way
from
me
Живет
совсем
рядом
This
ghetto
queen
got
up
with
a
king
Эта
королева
гетто
встретила
своего
короля
Keep
it
clean
and
in
essence
Все
по-честному
и
по
сути
Where
the
players
live
Там,
где
живут
игроки
Have
to
deal
with
the
Macks
Приходится
иметь
дело
с
крутыми
девчонками
Like
the
traps
in
the
concrete
jungle
Как
ловушки
в
бетонных
джунглях
Life's
a
safari
in
the
mornin'
huntin'
Жизнь
как
сафари,
с
утра
на
охоту
In
effect,
your
pulse
beatin'
like
bongos
Твой
пульс
бьется
как
тамтамы
We
be
like
this,
gettin'
high
Мы
такие,
любим
кайфовать
Ghetto
queen
you
look
so
delightin'
Королева
гетто,
ты
выглядишь
восхитительно
Heard
your
body
callin',
callin'
me,
baby
Слышу,
как
твое
тело
зовет
меня,
детка
Tellin'
me
to
rodeo
ride
it
Говорит
мне
оседлать
его
Don't
fall
off,
hold
on
Не
упади,
держись
крепче
Get
your
roll
on,
step
aside,
hugged
her
back
Поехали,
отойдите,
обнял
ее
за
спину
She
swore
she
wouldn't
do
me,
need
your
loyalty
Она
клялась,
что
не
будет
со
мной,
где
твоя
верность?
You're
makin'
me
wantin'
to
snap
Ты
заводишь
меня
I
know
your
man
is
mad
as
hell
Знаю,
твой
мужик
зол
как
черт
Cuz
it
to
a
player
and
I
did
it
well
Потому
что
я
игрок
и
я
сделал
это
хорошо
And
I
added
one
more
for
the
road,
to
let
'Rem
know
И
я
добавил
еще
один
раз
на
дорожку,
чтобы
все
знали
Kilo
weigh
heavy
on
the
scale,
mmm
Кайло
много
весит
на
весах,
ммм
Dedicated
to
my
ghetto
queens
in
jeans,
Посвящается
моим
королевам
гетто
в
джинсах,
That
think
they're
mean
Которые
считают
себя
крутыми
I'll
massage
you
with
whip
cream
Я
сделаю
тебе
массаж
со
взбитыми
сливками
I
wanna
spread
you
legs
and
said
you
were
my
lady
Хочу
раздвинуть
твои
ножки
и
назвать
своей
Down
with
me,
clown
with
me,
fall
to
the
ground
with
me
Ложись
со
мной,
дурачься
со
мной,
падай
на
пол
со
мной
Lovin'
how
you
sound
when
we
get
'Rem
off
Обожаю,
как
ты
стонешь,
когда
мы
занимаемся
этим
Carry
on
to
the
dawn,
give
a
dog
a
bone
(lick
'Rem
low)
Продолжим
до
рассвета,
дай
собаке
кость
(лижи
ниже)
Rodeo
show,
duckin'
you,
buckin'
in
the
back
of
a
Cadillac
Родео-шоу,
наклоняю
тебя,
трахаю
на
заднем
сиденье
Кадиллака
Tell
me
if
you
want
it
like
that
(let's
bang)
Скажи,
хочешь
ли
ты
этого
(давай
трахаться)
Got
me
tweakin'
Mary
Jane,
it's
a
hay
thang
Ты
сводишь
меня
с
ума,
как
эта
травка
Me
and
you,
everyday
keep
it
high
like
flames
(your
game)
Мы
с
тобой,
каждый
день
на
высоте,
как
пламя
(твоя
игра)
What's
my
name?
What's
my
name?
Как
меня
зовут?
Как
меня
зовут?
It's
Wyldstyle
from
Chi-town,
no
shame
Это
Уайлдстайл
из
Чикаго,
без
стеснения
Me
and
the
ghetto
queen
comin'
up
the
main
Мы
с
королевой
гетто
поднимаемся
на
вершину
Switchin'
four
lanes,
to
the
airplane
Переключаемся
на
четыре
полосы,
к
самолету
Sky
high
we
fly
when
we
roll
by
Летим
высоко
в
небе,
когда
мы
вместе
On
the
down
low,
doin'
my
thang
man
Потихоньку
делаю
свое
дело,
мужик
Crucial
Conflict,
Kelly,
and
Rockland,
collabo'
Crucial
Conflict,
Келли
и
Рокленд,
вот
это
коллаб
Crucial
Conflict,
Kelly,
and
Rockland,
collabo'
Crucial
Conflict,
Келли
и
Рокленд,
вот
это
коллаб
(Repeat
1 until
fade)
(Повторять
1 до
затухания)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert S Kelly, Corey Johnson, Ralph Leverston, Marrico King, Wondosas Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.