Paroles et traduction Crucial Star - Maze Garden / Forked Road 미로정원 / 두 갈래 길
Maze Garden / Forked Road 미로정원 / 두 갈래 길
Maze Garden / Forked Road 미로정원 / 두 갈래 길
복잡한
미로같은
인생
Complicated
like
a
maze
this
life
is
재즈
연주와도
비슷해
Like
playing
a
jazz
tune
내
친구는
이미
다음
생을
준비해
My
friend
prepared
for
another
life
already
벗어날
수
없는
system
I
can't
escape
the
system
그
안에
갇혀
하늘을
볼
여유도
없이
Stuck
in
it
with
no
time
to
look
up
at
the
sky
한
치
앞도
알
수
없는
미로를
걷지
Walk
in
a
maze
where
I
can't
see
even
an
inch
ahead
의문
없이
이
순환에
적응한
사람들
사이
Amongst
those
who
adapted
to
this
cycle
without
any
questions
난
터질
듯한
머리로
하늘을
보았지
I
looked
up
at
the
sky
with
a
bursting
head
저
하늘의
구름
위
Over
the
clouds
in
the
sky
올라
앉아
내려다보면
길이
보이겠지
If
I
sit
and
look
down,
I
should
be
able
to
see
the
way
결국
죽기
전엔
알
수
없는
삶의
이유
The
reason
for
life
cannot
be
known
before
death
눈
앞에
있는
생존을
쫓기
바쁜
여긴
지구
Earth
where
we're
busy
chasing
the
survival
in
front
of
us
나는
지금
살기
위해
사는가
Am
I
living
to
live
now
왜
사는가를
알려고
하는
마음은
사치인가
Is
it
a
luxury
to
try
to
know
why
I'm
living
행동한
자와
그러지
못한
자만이
남겠지
결국엔
In
the
end,
only
those
who
acted
and
those
who
couldn't
will
remain
이
고민의
시간은
낭비인가
Is
this
time
of
pondering
a
waste
정원인
듯이
걸어
Walking
like
in
a
garden
목적지는
몰라도
Even
though
I
don't
know
the
destination
두
손
맞잡고
걸어
Walking
holding
hands
삶이
뭔지는
몰라도
Even
though
I
don't
know
what
life
is
난
여전히
헤메이고
있어
I'm
still
wandering
여전히
헤메이고
있어
난
I'm
still
wandering
dear
난
여전히
헤메이고
있어
I'm
still
wandering
여전히
헤메이고
있어
난
I'm
still
wandering
dear
내가
옳다고
믿은
것들이
틀리는
걸
Watching
my
beliefs
turn
into
mistakes
좋아했던
것들이
싫어지는
걸
Watching
what
I
liked
turn
into
dislike
함께였던
것들이
흩어지는
걸
보면서도
Watching
what
was
together
scatter
그런
삶에
쉽게
적응하는
걸
Watching
how
I
easily
adapt
to
such
a
life
보면서
난
이
미로의
출구는
없단
걸
알았네
I
realized
there's
no
exit
to
this
maze
그저
행복을
우선시
하란
말은
Those
words
that
tell
me
to
prioritize
happiness
말
안해도
잘
알지
You
don't
have
to
tell
me,
I
know
it
well
어짜피
끝이
오면
Since
it
will
end
anyway
죽음은
내
기억과
사람과
돈과
소중한
Death
will
laugh
at
my
memories,
people,
money
and
everything
precious
모든
것들을
비웃을거란
것도
잘
알지
I
know
it
well
내가
할
수
있는
것은
nothing
All
I
can
do
is
nothing
그저
나의
정원을
손질하고
물을
주지
Just
take
care
of
my
garden
and
water
it
어짜피
여길
벗어날
수는
없으니
I
can't
escape
from
here
anyway
내게
주어진
삶
주어진
시간
주어진
몸
The
life
given
to
me,
the
time
given
to
me,
the
body
given
to
me
주어진
환경
주어진
재능
The
environment
given
to
me,
the
talent
given
to
me
이
모든
것은
그저
쓰여지면
끝인가
Are
they
all
just
meant
to
be
written
and
then
finished
빨리
받아들이거나
말거나인가
To
accept
or
not
to
accept
them
quickly
정원인
듯이
걸어
Walking
like
in
a
garden
목적지는
몰라도
Even
though
I
don't
know
the
destination
두
손
맞잡고
걸어
Walking
holding
hands
삶이
뭔지는
몰라도
Even
though
I
don't
know
what
life
is
난
여전히
헤메이고
있어
I'm
still
wandering
여전히
헤메이고
있어
난
I'm
still
wandering
dear
난
여전히
헤메이고
있어
I'm
still
wandering
굳이
내가
누구냐
묻는다면
I'm
a
great
hunger
If
you
ask
who
I
am,
I'm
a
great
hunger
히피의
삶이
오히려
더
덜
행복한
쪽
Hippie
life
is
rather
less
happy
I
just
wanna
know
I
just
wanna
know
뭐가
그리
알고
싶냐고
What
do
I
really
want
to
know
내가
모르는
모든
것들에
대해서
About
all
the
things
I
don't
know
이
미로같은
인생의
의미에
대해서
About
the
meaning
of
this
maze-like
life
이
미로
밖엔
뭐가
있는
지에
대해서
About
what's
outside
this
maze
I
wanna
know
I
wanna
know
신의
눈에
우리는
그저
실험쥐일
수도
In
God's
eyes,
we
might
be
just
lab
rats
그게
아니라면
왜
죽어나가지
모두
If
not,
why
don't
we
all
just
die
악당보다는
영웅을
꿈꾼
어린
시절
Childhood
where
I
dreamt
of
being
a
hero
rather
than
a
villain
이젠
회의감이
들어
Now
I
feel
doubtful
대체
왜
무엇을
위해
For
whom
and
why
대체
왜
무엇을
위해
For
whom
and
why
대체
왜
무엇을
위해
For
whom
and
why
전부
사라질
존재일
뿐인데
We're
all
beings
that
will
disappear
Wicked
is
good
Wicked
is
good
정규
1집
Midnight
에서
말했
듯이
As
I
said
in
my
first
album
Midnight
나는
지금
이
삶이
지옥이라는
듯이
I'm
living
as
if
this
life
is
hell
살아가고
있네
내세가
있다면
굳이
If
there
is
an
afterlife,
I
wonder
if
지금
이
곳
보다
지옥같은
곳이
있을까란
의문이
There's
a
place
more
hellish
than
this
내
삶은
두
갈래
길
My
life
is
a
forked
road
강해지는가
아니면
약해지는가지
Am
I
going
to
get
stronger
or
weaker
그렇다면
그냥
강해지는
게
낫겠지
If
so,
I'd
rather
get
stronger
약해지는
것
보다
쉽지는
않겠지만
Even
though
it
won't
be
easy
이게
나의
종교야
This
is
my
religion
모든
일의
의미를
찾다간
If
I
try
to
find
the
meaning
of
everything
난
요절해버리고
말거야
I'll
die
young
사랑하는
사람과
내
소중한
기억들
My
precious
memories
with
my
loved
ones
내가
이뤄낸
꿈
죽음
앞엔
다
소멸
뿐
The
dreams
I
achieved
will
all
disappear
before
death
이
거지같은
삶의
공식은
날
무너뜨려
This
beggar-like
life's
formula
breaks
me
하루에도
수십번
씩
꼬리를
물어
Chasing
my
tail
dozens
of
times
a
day
나는
강해져야하지
적들은
물론
I
have
to
get
stronger,
not
only
my
enemies
내
안의
자아들과
싸워야만
하는
운명
The
fate
to
fight
against
my
inner
selves
내
삶은
두
갈래
길
My
life
is
a
forked
road
내
삶은
두
갈래
길
My
life
is
a
forked
road
내
삶은
두
갈래
길
My
life
is
a
forked
road
강해지는가
아니면
약해지는가지
Am
I
going
to
get
stronger
or
weaker
내
삶은
두
갈래
길
My
life
is
a
forked
road
내
삶은
두
갈래
길
My
life
is
a
forked
road
내
삶은
두
갈래
길
My
life
is
a
forked
road
그냥
더
나은
놈이
되어
돌아가는
거지
I'll
just
come
back
as
a
better
guy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.