Paroles et traduction Crucial Star - Maze Garden / Forked Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maze Garden / Forked Road
Maze Garden / Forked Road
복잡한
미로같은
인생
In
life,
that's
like
a
maze
재즈
연주와도
비슷해
Like
a
performance
of
jazz
내
친구는
이미
다음
생을
준비해
Already
preparing
for
the
next
life,
my
friend
벗어날
수
없는
system
A
system
we
can't
escape
그
안에
갇혀
하늘을
볼
여유도
없이
Trapped
in
it
with
no
leisure
to
look
at
the
sky
한
치
앞도
알
수
없는
미로를
걷지
Walking
through
a
maze
with
no
idea
what's
even
a
step
ahead
의문
없이
이
순환에
적응한
사람들
사이
Amongst
those
who
have
unquestioningly
adapted
to
this
loop
난
터질
듯한
머리로
하늘을
보았지
I
looked
up
at
the
sky
with
a
mind
about
to
burst
저
하늘의
구름
위
Above
the
clouds
in
the
sky
올라
앉아
내려다보면
길이
보이겠지
If
I
were
to
sit
and
look
down,
I'd
probably
see
the
path
결국
죽기
전엔
알
수
없는
삶의
이유
The
reason
for
life
that
we
can't
know
before
we
die
눈
앞에
있는
생존을
쫓기
바쁜
여긴
지구
Earth,
where
we're
preoccupied
with
chasing
survival
right
before
our
eyes
나는
지금
살기
위해
사는가
Am
I
living
to
live
right
now
왜
사는가를
알려고
하는
마음은
사치인가
Is
it
a
luxury
to
want
to
know
why
we're
even
living
행동한
자와
그러지
못한
자만이
남겠지
결국엔
In
the
end,
only
those
who
acted
and
didn't
will
remain
이
고민의
시간은
낭비인가
Is
this
time
of
pondering
a
waste
정원인
듯이
걸어
Walking
as
if
in
a
garden
목적지는
몰라도
Even
if
I
don't
know
the
destination
두
손
맞잡고
걸어
Walking
hand
in
hand
삶이
뭔지는
몰라도
Even
if
I
don't
know
what
life
is
난
여전히
헤메이고
있어
I'm
still
lost
여전히
헤메이고
있어
난
I'm
still
lost
난
여전히
헤메이고
있어
I'm
still
lost
여전히
헤메이고
있어
난
I'm
still
lost
내가
옳다고
믿은
것들이
틀리는
걸
Seeing
the
things
I
believed
in
turn
out
to
be
wrong
좋아했던
것들이
싫어지는
걸
Things
I
liked
turn
out
to
be
disliked
함께였던
것들이
흩어지는
걸
보면서도
Seeing
things
we
were
together
for
fall
apart
그런
삶에
쉽게
적응하는
걸
Yet
easily
adapting
to
such
a
life
보면서
난
이
미로의
출구는
없단
걸
알았네
Watching
this,
I
realized
that
there
is
no
exit
to
this
maze
그저
행복을
우선시
하란
말은
The
words
that
tell
us
to
simply
prioritize
happiness
말
안해도
잘
알지
I
know
it
well
even
if
you
don't
tell
me
어짜피
끝이
오면
When
the
end
comes
eventually
죽음은
내
기억과
사람과
돈과
소중한
Death
will
laugh
at
my
memories,
at
people,
at
money,
and
at
everything
precious
모든
것들을
비웃을거란
것도
잘
알지
I
know
it
well
내가
할
수
있는
것은
nothing
There's
nothing
I
can
do
그저
나의
정원을
손질하고
물을
주지
Just
tending
and
watering
my
own
garden
어짜피
여길
벗어날
수는
없으니
I
can't
escape
here
anyways
내게
주어진
삶
주어진
시간
주어진
몸
The
life
I
was
given,
the
time
I
was
given,
the
body
I
was
given
주어진
환경
주어진
재능
The
environment
I
was
given,
the
talent
I
was
given
이
모든
것은
그저
쓰여지면
끝인가
Is
all
of
this
just
meant
to
be
written
and
then
finished
빨리
받아들이거나
말거나인가
Whether
I
accept
it
quickly
or
not
정원인
듯이
걸어
Walking
as
if
in
a
garden
목적지는
몰라도
Even
if
I
don't
know
the
destination
두
손
맞잡고
걸어
Walking
hand
in
hand
삶이
뭔지는
몰라도
Even
if
I
don't
know
what
life
is
난
여전히
헤메이고
있어
I'm
still
lost
여전히
헤메이고
있어
난
I'm
still
lost
난
여전히
헤메이고
있어
I'm
still
lost
굳이
내가
누구냐
묻는다면
I′m
a
great
hunger
If
you
must
ask
who
I
am,
I’m
a
great
hunger
히피의
삶이
오히려
더
덜
행복한
쪽
The
life
of
a
hippie
is
rather
the
less
happy
side
I
just
wanna
know
I
just
wanna
know
뭐가
그리
알고
싶냐고
What
do
you
want
to
know
so
badly
내가
모르는
모든
것들에
대해서
About
everything
I
don't
know
이
미로같은
인생의
의미에
대해서
About
the
meaning
of
this
maze-like
life
이
미로
밖엔
뭐가
있는
지에
대해서
About
what's
outside
this
maze
I
wanna
know
I
wanna
know
신의
눈에
우리는
그저
실험쥐일
수도
We
might
just
be
God's
lab
rats
그게
아니라면
왜
죽어나가지
모두
If
not,
why
doesn't
everybody
just
die
악당보다는
영웅을
꿈꾼
어린
시절
A
childhood
where
I
dreamt
of
being
a
hero
rather
than
a
villain
이젠
회의감이
들어
Now
entering
a
sense
of
skepticism
대체
왜
무엇을
위해
For
what,
for
what
대체
왜
무엇을
위해
For
what,
for
what
대체
왜
무엇을
위해
For
what,
for
what
전부
사라질
존재일
뿐인데
We're
all
just
beings
that
will
vanish
Wicked
is
good
Wicked
is
good
정규
1집
Midnight
에서
말했
듯이
As
I
said
in
Midnight,
my
first
regular
album
나는
지금
이
삶이
지옥이라는
듯이
I'm
now
living
like
this
life
is
hell
살아가고
있네
내세가
있다면
굳이
If
there
is
an
afterlife,
I
seriously
wonder
지금
이
곳
보다
지옥같은
곳이
있을까란
의문이
If
there
will
be
a
place
that's
more
hell-like
than
here
내
삶은
두
갈래
길
My
life
is
a
forked
road
강해지는가
아니면
약해지는가지
Am
I
getting
stronger
or
weaker
그렇다면
그냥
강해지는
게
낫겠지
If
so,
then
just
getting
stronger
is
better
약해지는
것
보다
쉽지는
않겠지만
Though
it
won't
be
easier
than
getting
weaker
이게
나의
종교야
This
is
my
religion
모든
일의
의미를
찾다간
Searching
for
the
meaning
of
everything
난
요절해버리고
말거야
I'll
end
up
dying
young
사랑하는
사람과
내
소중한
기억들
My
beloved
and
my
precious
memories
내가
이뤄낸
꿈
죽음
앞엔
다
소멸
뿐
The
dreams
I
achieved,
everything
vanishes
before
death
이
거지같은
삶의
공식은
날
무너뜨려
The
formula
of
this
beggar-like
life
brings
me
down
하루에도
수십번
씩
꼬리를
물어
Repeating
itself
dozens
of
times
a
day
나는
강해져야하지
적들은
물론
I
have
to
get
stronger,
of
course
내
안의
자아들과
싸워야만
하는
운명
I
have
the
fate
of
fighting
the
egos
inside
me
and
my
enemies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.