Paroles et traduction Crucifix - Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
see
it
in
the
eyes
of
a
dying
man...
Ты
видишь
это
в
глазах
умирающего...
It's
like
there's
something
there
he
can't
comprehend.
Словно
там
что-то
есть,
чего
он
не
может
постичь.
Call
it
fear
or
uncertainty,
there's
always
this
lingering
question
about
eternity.
Назови
это
страхом
или
неопределенностью,
всегда
остается
этот
затяжной
вопрос
о
вечности.
Can't
help
but
think
about...
Не
могу
не
думать
о
том...
Where
am
I
going
when
it's
said
and
done?
Куда
я
отправлюсь,
когда
все
будет
сказано
и
сделано?
Or
is
there
anything
after
life
under
the
sun?
Или
есть
что-нибудь
после
жизни
под
солнцем?
So
I
slip
away
in
my
thoughts,
I
think
about
my
rights
and
my
wrongs
and
I
realize
this
life
is
just
a
breath.
Я
погружаюсь
в
свои
мысли,
думаю
о
своих
правильных
и
неправильных
поступках
и
понимаю,
что
эта
жизнь
— всего
лишь
вздох.
Cuz
time
is
shorter
than
I
know
but
somewhere
deep
inside
I
just
can't
wait
to
go...
Ведь
время
короче,
чем
я
знаю,
но
где-то
глубоко
внутри
я
просто
не
могу
дождаться,
когда
уйду...
'Ll
lift
this
veil
from
my
eyes
and
I'll
fly
away...
Сниму
эту
завесу
с
глаз
и
улечу
прочь...
I've
waited
all
of
my
life
for
this
day.
Я
ждал
этого
дня
всю
свою
жизнь.
When
I
step
my
dirty
feet
through
the
pearly
gates,
and
I
finally
see
my
best
Friend
face
to
face...
Когда
я
ступлю
своими
грязными
ногами
за
жемчужные
врата
и
наконец
увижу
своего
лучшего
Друга
лицом
к
лицу...
I
start
walking
down
the
streets
of
gold,
in
a
moment
surrounded
by
everyone
I've
ever
known...
Я
начинаю
идти
по
улицам
из
золота,
в
мгновение
ока
окруженный
всеми,
кого
я
когда-либо
знал...
I
can't
help
but
notice
there's
a
perfect
smile
on
every
face,
shouts
of
joy
that
call
my
name...
Я
не
могу
не
заметить,
что
на
каждом
лице
идеальная
улыбка,
крики
радости,
зовущие
меня
по
имени...
Overwhelmed
by
a
peace
that
I
can't
describe.
Переполненный
миром,
который
я
не
могу
описать.
So
I
slip
away
in
my
thoughts,
I
think
about
the
world
that
I
lost
and
I
realize
the
world
that
lays
ahead...
Я
погружаюсь
в
свои
мысли,
думаю
о
мире,
который
я
потерял,
и
понимаю,
что
мир,
который
лежит
впереди...
There's
no
more
crying,
no
more
pain,
no
more
death
or
suffering
cuz
all
my
sin
and
all
my
shame
has
finally
passed
away.
Больше
нет
плача,
нет
боли,
нет
смерти
или
страданий,
потому
что
весь
мой
грех
и
весь
мой
стыд
наконец-то
исчезли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JARED SCIULLO, CAMERON SHAYNE RUSSELL, JUSTIN SPILLNER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.