Paroles et traduction Crucifix - Steal My Shine
Day
I'm
gon'
finally
be
День,
когда
я
наконец-то
буду
...
Everything
that
I
ever
dreamed.
Все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал.
So
let
the
world
try
and
hold
me
back.
Так
пусть
весь
мир
попытается
удержать
меня.
I
keep
my
head
up
at
the
stars
and
hustle
until
I
get
there.
Я
поднимаю
голову
к
звездам
и
спешу,
пока
не
доберусь
туда.
Cuz
nothing
in
life,
nobody
in
life
Потому
что
в
жизни
ничего
нет,
в
жизни
никого
нет.
Is
gonna
steal
my
shine.
Он
украдет
мой
блеск.
Nothing's
gonna
steal
my
shine.
Ничто
не
украдет
мой
блеск.
Since
I
left
the
womb
I
was
destined
for
greatness.
С
тех
пор
как
я
покинул
утробу
матери,
я
был
обречен
на
величие.
But
never
thought
the
road
to
greatness
would
be
painless.
Но
никогда
не
думал,
что
путь
к
величию
будет
безболезненным.
Yeah
I
feel
success
when
the
world
knows
what
my
name
is,
Да,
я
чувствую
успех,
когда
весь
мир
знает,
как
меня
зовут,
But
being
great
is
so
much
more
than
just
being
famous.
Но
быть
великим
- это
гораздо
больше,
чем
просто
быть
знаменитым.
Now
I'm
living
in
this
dream
but
the
passion's
gone,
Теперь
я
живу
в
этом
сне,
но
страсть
ушла,
It's
like
living
in
a
mansion
when
the
lights
ain't
on.
Это
как
жить
в
особняке,
когда
не
горит
свет.
I
used
to
think
I'd
have
it
all
once
I
reached
my
dreams
Раньше
я
думал,
что
у
меня
будет
все,
как
только
я
достигну
своей
мечты.
But
now
I'm
standing
in
the
grass
and
it
ain't
quite
as
green.
Но
сейчас
я
стою
в
траве,
и
она
уже
не
такая
зеленая.
Cuz
everything
I
ever
wanted
is
a
breath
away
Потому
что
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
вдох.
But
all
of
it
could
fade
in
a
single
day.
Но
все
это
может
исчезнуть
в
один
день.
So
what's
the
fame?
I'm
over
that.
Так
что
же
это
за
Слава?
Cuz
sooner
or
later
every
man's
fame
fades
to
black.
Потому
что
рано
или
поздно
слава
каждого
человека
угасает.
So
I
look
to
the
sky,
И
я
смотрю
на
небо.
Think
about
the
purpose
that
could
pass
me
by.
Подумай
о
цели,
которая
могла
бы
пройти
мимо
меня.
Livin'
everyday
like
I'm
never
gon'
die.
Живу
каждый
день
так,
словно
никогда
не
умру.
If
I
ain't
wise
then
what
the
hell
am
I?
Если
я
не
мудр,
тогда
кто
я,
черт
возьми?
I
think
about
the
pain
that
I've
been
through
Я
думаю
о
боли,
через
которую
мне
пришлось
пройти.
And
if
I
could
go
back
then
I
would
do
it.
И
если
бы
я
мог
вернуться,
я
бы
сделал
это.
Cuz
I
know
all
the
pain
is
for
nothing
if
praying
for
something
Потому
что
я
знаю,
что
вся
боль
напрасна,
если
молиться
о
чем-то.
To
keep
me
from
suffering
is
only
gonna
be
another
reason
I
ain't
gon'
shine.
Чтобы
уберечь
меня
от
страданий,
это
будет
лишь
еще
одной
причиной,
по
которой
я
не
буду
сиять.
Ask
yourself
what
it
is
you
want
the
most...
Спроси
себя,
Чего
ты
хочешь
больше
всего...
A
minute
in
this
game,
chasing
all
the
fame?
Минута
в
этой
игре,
погоня
за
славой?
Hiding
all
your
pain
just
so
people
know
your
name?
Скрываешь
всю
свою
боль,
чтобы
люди
знали
твое
имя?
Then
all
the
sudden
that
fame
is
gone
И
вдруг
эта
слава
исчезла.
And
your
shine
is
dead
like
a
forgotten
song.
И
твое
сияние
мертво,
как
забытая
песня.
When
the
fans
don't
scream
and
your
phone
don't
ring,
Когда
фанаты
не
кричат,
и
твой
телефон
не
звонит,
And
you've
sold
your
soul
to
a
devil
in
a
suit
for
a
deal
and
an
empty
dream.
И
ты
продал
свою
душу
дьяволу
в
костюме
ради
сделки
и
пустой
мечты.
What
you
got
left
but
just
a
memory
of
what
you
used
to
be?
Что
у
тебя
осталось,
кроме
воспоминаний
о
том,
кем
ты
был?
If
life's
a
breath
then
let
it
echo
through
eternity!
Если
жизнь-это
дыхание,
то
пусть
оно
эхом
отдается
в
вечности!
Pour
out
my
pain
and
suffering,
write
out
my
broken
heart.
Излей
мою
боль
и
страдания,
выпиши
мое
разбитое
сердце.
A
song
for
every
scar
like
every
scar's
a
gift
from
God.
Песня
для
каждого
шрама,
как
будто
каждый
шрам-дар
Божий.
I
want
to
shine
light
that
Я
хочу
пролить
свет
на
это.
Ain't
never
gonna
fade
when
the
stage
goes
black.
Я
никогда
не
исчезну,
когда
почернеет
сцена.
When
everything
I
love
makes
pain
my
past,
Когда
все,
что
я
люблю,
делает
болью
мое
прошлое,
And
I
can
be
the
reason
that
I
never
look
back.
И
я
могу
быть
причиной
того,
что
никогда
не
оглядываюсь
назад.
I
think
about
the
dirt
that
I've
been
through,
Я
думаю
о
грязи,
через
которую
я
прошел,
And
all
the
good
in
my
life
that
I
did
do.
И
обо
всем
хорошем,
что
я
сделал
в
своей
жизни.
So
I'm
living
for
the
moment,
never
think
about
the
struggle.
Поэтому
я
живу
настоящим,
никогда
не
думая
о
борьбе.
I
don't
ever
wanna
give
another
minute
to
a
record
label
stealing
my
shine.
Я
больше
не
хочу
тратить
ни
минуты
на
звукозаписывающий
лейбл,
крадущий
мой
блеск.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Shayne Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.