Crucifix_X1 feat. ZEKE AR - Shot The Angel - traduction des paroles en allemand

Shot The Angel - Crucifix_X1 traduction en allemand




Shot The Angel
Habe den Engel erschossen
Yeah
Yeah
Shot the angel
Habe den Engel erschossen
They are hateful
Sie sind hasserfüllt
Can't be playful
Können nicht spielerisch sein
So I shot the angel
Also habe ich den Engel erschossen
Yeah, I shot the angel
Yeah, ich habe den Engel erschossen
Shot the angel
Habe den Engel erschossen
They are hateful
Sie sind hasserfüllt
Can't be playful
Können nicht spielerisch sein
Shot the angel
Habe den Engel erschossen
My apologies
Ich bitte um Verzeihung
I shot the Angel now we're falling in
Ich habe den Engel erschossen, jetzt stürzen wir in
A huge problem cause I can't stop sinning I go to the maximum
ein riesiges Problem, weil ich nicht aufhören kann zu sündigen, ich gehe bis zum Maximum
The Angel over on the ground, shot em in the abdomen
Der Engel liegt am Boden, habe ihm in den Unterleib geschossen
Some say my flows are like a pathogen
Manche sagen, meine Flows sind wie ein Krankheitserreger
Cause once you get it you ain't coming out
Denn wenn du ihn einmal hast, kommst du nicht mehr raus
From the dark it's my hunting grounds
Aus der Dunkelheit, das ist mein Jagdrevier
Become a shadow your hearts pumping now
Werde zu einem Schatten, dein Herz pumpt jetzt
Everybody trying to cross the threshold
Jeder versucht, die Schwelle zu übertreten
But my sins echo
Aber meine Sünden hallen wider
Cause I got the best flow
Weil ich den besten Flow habe
The one that they try to test though
Den, den sie versuchen zu testen
They try to get a foothold
Sie versuchen, Fuß zu fassen
But I'm perched up with a sniper the wrong one to oppose
Aber ich bin mit einem Scharfschützengewehr bewaffnet, der Falsche, dem man sich widersetzen sollte
They try to parallel
Sie versuchen, parallel zu gehen
My flows, but I go up in decibels
zu meinen Flows, aber ich erhöhe die Dezibel
Keep getting louder, round and round like a carousel
Werde immer lauter, drehe mich im Kreis wie ein Karussell
All charged up call me Duracell
Voll aufgeladen, nenn mich Duracell
Try to match this flow
Versuche, diesen Flow zu erreichen
Get hit though
Wirst aber getroffen
Pistol
Pistole
You can't be no ditto
Du kannst kein Ditto sein
I'm the only one that shoots missiles
Ich bin der Einzige, der Raketen abschießt
Cooking something in the kitchen, bistro
Koche etwas in der Küche, Bistro
Shoot bullets at me I eat those
Schieße Kugeln auf mich, ich esse sie
Shoot them back don't miss yo
Schieße sie zurück, verfehle nicht
Get thrown into the void, limbo
Werde in die Leere geworfen, Limbo
Try to make me zero
Versuche, mich auf Null zu setzen
I go akimbo
Ich werde akimbo
Because you duelled with someone when death is what they bestow
Weil du dich mit jemandem duelliert hast, der den Tod bringt
Shot the angel
Habe den Engel erschossen
Yeah I shot the angel
Yeah, ich habe den Engel erschossen
They are hateful
Sie sind hasserfüllt
They can't be playful
Sie können nicht spielerisch sein
Yeah, shot the angel
Yeah, habe den Engel erschossen
Shot the angel
Habe den Engel erschossen
Shot the angel
Habe den Engel erschossen
Cause they are hateful
Weil sie hasserfüllt sind
When you shot it
Wenn du ihn erschossen hast
Rip the heart out put it in your pocket
Reiß das Herz heraus, steck es in deine Tasche
When he tried to intimidate, he got bodied
Als er versuchte, einzuschüchtern, wurde er erledigt
I ain't in it for the bands, for the money
Ich bin nicht wegen der Bands, wegen des Geldes dabei
Same time, spitting bars ain't a hobby
Gleichzeitig ist das Spitten von Bars kein Hobby
Now I guess that I am in it for the money
Jetzt schätze ich, dass ich wegen des Geldes dabei bin
I could throw a verse for a pretty penny
Ich könnte einen Vers für ein hübsches Sümmchen hinwerfen
I just keep my head down, getting ready
Ich halte einfach meinen Kopf unten, mache mich bereit
I ain't running out of flows, I got plenty
Mir gehen die Flows nicht aus, ich habe genug
Got me going real fast like your twenties
Bring mich dazu, richtig schnell zu werden, wie deine Zwanziger
How many songs I got?
Wie viele Songs habe ich?
About twenty
Ungefähr zwanzig
I can beat around the bush all you like
Ich kann um den heißen Brei herumreden, so viel du willst
But nobody round here and I'm about ready
Aber hier ist niemand und ich bin fast bereit
When I said what I said didn't mean it
Als ich sagte, was ich sagte, meinte ich es nicht so
But before you shoot the bullet, got to clean it
Aber bevor du die Kugel abschießt, musst du sie reinigen
But the bullet came out, I done seen it
Aber die Kugel kam heraus, ich habe es gesehen
I was shaking, he said chill man, easy
Ich zitterte, er sagte, entspann dich, Mann, ganz ruhig
Let the shot off, pierced sky, its soaring
Ließ den Schuss los, durchbohrte den Himmel, er steigt auf
I didn't fake it, lying still, couldn't believe it
Ich habe es nicht vorgetäuscht, lag still, konnte es nicht glauben
No regrets, lying still, that boy was a demon
Keine Reue, lag still, dieser Junge war ein Dämon
Don't help him, better leave it
Hilf ihm nicht, lass es lieber bleiben
Talk about a heart getting cold, I'm freezing
Sprich von einem kalt werdenden Herzen, ich friere
I could bump round, sun down like thief
Ich könnte herumhüpfen, Sonne runter wie ein Dieb
Getting good seats uh
Bekomme gute Plätze, äh
Save my seat uh
Halte meinen Platz frei, äh
Look at my reach buh
Sieh dir meine Reichweite an, Buh
I need more beats on which I talk about beats
Ich brauche mehr Beats, auf denen ich über Beats spreche
I hit a producer, we should talk about beats
Ich habe einen Produzenten getroffen, wir sollten über Beats sprechen
I know I'm young seventeen, but I'm decent
Ich weiß, ich bin jung, siebzehn, aber ich bin anständig
Got to admit it, I been popping them to pieces
Muss es zugeben, ich habe sie in Stücke gerissen
Sad to see Im elevating, I been up and you afraid to move
Traurig zu sehen, dass ich aufsteige, ich war oben und du hast Angst, dich zu bewegen
Cause I do, what you afraid to do
Weil ich tue, wovor du Angst hast
Got it in me
Ich habe es in mir
The killer in me
Den Killer in mir
I shot the angel
Ich habe den Engel erschossen
I'm starting to hate them
Ich fange an, sie zu hassen
What I didn't do was save it
Was ich nicht getan habe, war, es zu retten
I regret not saving
Ich bereue es, nicht gespeichert zu haben
Cause my dad once told me, it ain't free if you got to pay for it
Weil mein Vater mir einmal sagte, es ist nicht umsonst, wenn du dafür bezahlen musst
Shot the angel
Habe den Engel erschossen
Shot the angel
Habe den Engel erschossen
Starting to hate them
Fange an, sie zu hassen
Shot the angel
Habe den Engel erschossen
Shot the angel, shot the angel
Habe den Engel erschossen, habe den Engel erschossen
Yeah starting to hate them
Yeah, fange an, sie zu hassen
Yeah I shot them
Yeah, ich habe sie erschossen





Writer(s): Ezekiel Rivers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.