Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot The Angel
Habe den Engel erschossen
Shot
the
angel
Habe
den
Engel
erschossen
They
are
hateful
Sie
sind
hasserfüllt
Can't
be
playful
Können
nicht
spielerisch
sein
So
I
shot
the
angel
Also
habe
ich
den
Engel
erschossen
Yeah,
I
shot
the
angel
Yeah,
ich
habe
den
Engel
erschossen
Shot
the
angel
Habe
den
Engel
erschossen
They
are
hateful
Sie
sind
hasserfüllt
Can't
be
playful
Können
nicht
spielerisch
sein
Shot
the
angel
Habe
den
Engel
erschossen
My
apologies
Ich
bitte
um
Verzeihung
I
shot
the
Angel
now
we're
falling
in
Ich
habe
den
Engel
erschossen,
jetzt
stürzen
wir
in
A
huge
problem
cause
I
can't
stop
sinning
I
go
to
the
maximum
ein
riesiges
Problem,
weil
ich
nicht
aufhören
kann
zu
sündigen,
ich
gehe
bis
zum
Maximum
The
Angel
over
on
the
ground,
shot
em
in
the
abdomen
Der
Engel
liegt
am
Boden,
habe
ihm
in
den
Unterleib
geschossen
Some
say
my
flows
are
like
a
pathogen
Manche
sagen,
meine
Flows
sind
wie
ein
Krankheitserreger
Cause
once
you
get
it
you
ain't
coming
out
Denn
wenn
du
ihn
einmal
hast,
kommst
du
nicht
mehr
raus
From
the
dark
it's
my
hunting
grounds
Aus
der
Dunkelheit,
das
ist
mein
Jagdrevier
Become
a
shadow
your
hearts
pumping
now
Werde
zu
einem
Schatten,
dein
Herz
pumpt
jetzt
Everybody
trying
to
cross
the
threshold
Jeder
versucht,
die
Schwelle
zu
übertreten
But
my
sins
echo
Aber
meine
Sünden
hallen
wider
Cause
I
got
the
best
flow
Weil
ich
den
besten
Flow
habe
The
one
that
they
try
to
test
though
Den,
den
sie
versuchen
zu
testen
They
try
to
get
a
foothold
Sie
versuchen,
Fuß
zu
fassen
But
I'm
perched
up
with
a
sniper
the
wrong
one
to
oppose
Aber
ich
bin
mit
einem
Scharfschützengewehr
bewaffnet,
der
Falsche,
dem
man
sich
widersetzen
sollte
They
try
to
parallel
Sie
versuchen,
parallel
zu
gehen
My
flows,
but
I
go
up
in
decibels
zu
meinen
Flows,
aber
ich
erhöhe
die
Dezibel
Keep
getting
louder,
round
and
round
like
a
carousel
Werde
immer
lauter,
drehe
mich
im
Kreis
wie
ein
Karussell
All
charged
up
call
me
Duracell
Voll
aufgeladen,
nenn
mich
Duracell
Try
to
match
this
flow
Versuche,
diesen
Flow
zu
erreichen
Get
hit
though
Wirst
aber
getroffen
You
can't
be
no
ditto
Du
kannst
kein
Ditto
sein
I'm
the
only
one
that
shoots
missiles
Ich
bin
der
Einzige,
der
Raketen
abschießt
Cooking
something
in
the
kitchen,
bistro
Koche
etwas
in
der
Küche,
Bistro
Shoot
bullets
at
me
I
eat
those
Schieße
Kugeln
auf
mich,
ich
esse
sie
Shoot
them
back
don't
miss
yo
Schieße
sie
zurück,
verfehle
nicht
Get
thrown
into
the
void,
limbo
Werde
in
die
Leere
geworfen,
Limbo
Try
to
make
me
zero
Versuche,
mich
auf
Null
zu
setzen
I
go
akimbo
Ich
werde
akimbo
Because
you
duelled
with
someone
when
death
is
what
they
bestow
Weil
du
dich
mit
jemandem
duelliert
hast,
der
den
Tod
bringt
Shot
the
angel
Habe
den
Engel
erschossen
Yeah
I
shot
the
angel
Yeah,
ich
habe
den
Engel
erschossen
They
are
hateful
Sie
sind
hasserfüllt
They
can't
be
playful
Sie
können
nicht
spielerisch
sein
Yeah,
shot
the
angel
Yeah,
habe
den
Engel
erschossen
Shot
the
angel
Habe
den
Engel
erschossen
Shot
the
angel
Habe
den
Engel
erschossen
Cause
they
are
hateful
Weil
sie
hasserfüllt
sind
When
you
shot
it
Wenn
du
ihn
erschossen
hast
Rip
the
heart
out
put
it
in
your
pocket
Reiß
das
Herz
heraus,
steck
es
in
deine
Tasche
When
he
tried
to
intimidate,
he
got
bodied
Als
er
versuchte,
einzuschüchtern,
wurde
er
erledigt
I
ain't
in
it
for
the
bands,
for
the
money
Ich
bin
nicht
wegen
der
Bands,
wegen
des
Geldes
dabei
Same
time,
spitting
bars
ain't
a
hobby
Gleichzeitig
ist
das
Spitten
von
Bars
kein
Hobby
Now
I
guess
that
I
am
in
it
for
the
money
Jetzt
schätze
ich,
dass
ich
wegen
des
Geldes
dabei
bin
I
could
throw
a
verse
for
a
pretty
penny
Ich
könnte
einen
Vers
für
ein
hübsches
Sümmchen
hinwerfen
I
just
keep
my
head
down,
getting
ready
Ich
halte
einfach
meinen
Kopf
unten,
mache
mich
bereit
I
ain't
running
out
of
flows,
I
got
plenty
Mir
gehen
die
Flows
nicht
aus,
ich
habe
genug
Got
me
going
real
fast
like
your
twenties
Bring
mich
dazu,
richtig
schnell
zu
werden,
wie
deine
Zwanziger
How
many
songs
I
got?
Wie
viele
Songs
habe
ich?
About
twenty
Ungefähr
zwanzig
I
can
beat
around
the
bush
all
you
like
Ich
kann
um
den
heißen
Brei
herumreden,
so
viel
du
willst
But
nobody
round
here
and
I'm
about
ready
Aber
hier
ist
niemand
und
ich
bin
fast
bereit
When
I
said
what
I
said
didn't
mean
it
Als
ich
sagte,
was
ich
sagte,
meinte
ich
es
nicht
so
But
before
you
shoot
the
bullet,
got
to
clean
it
Aber
bevor
du
die
Kugel
abschießt,
musst
du
sie
reinigen
But
the
bullet
came
out,
I
done
seen
it
Aber
die
Kugel
kam
heraus,
ich
habe
es
gesehen
I
was
shaking,
he
said
chill
man,
easy
Ich
zitterte,
er
sagte,
entspann
dich,
Mann,
ganz
ruhig
Let
the
shot
off,
pierced
sky,
its
soaring
Ließ
den
Schuss
los,
durchbohrte
den
Himmel,
er
steigt
auf
I
didn't
fake
it,
lying
still,
couldn't
believe
it
Ich
habe
es
nicht
vorgetäuscht,
lag
still,
konnte
es
nicht
glauben
No
regrets,
lying
still,
that
boy
was
a
demon
Keine
Reue,
lag
still,
dieser
Junge
war
ein
Dämon
Don't
help
him,
better
leave
it
Hilf
ihm
nicht,
lass
es
lieber
bleiben
Talk
about
a
heart
getting
cold,
I'm
freezing
Sprich
von
einem
kalt
werdenden
Herzen,
ich
friere
I
could
bump
round,
sun
down
like
thief
Ich
könnte
herumhüpfen,
Sonne
runter
wie
ein
Dieb
Getting
good
seats
uh
Bekomme
gute
Plätze,
äh
Save
my
seat
uh
Halte
meinen
Platz
frei,
äh
Look
at
my
reach
buh
Sieh
dir
meine
Reichweite
an,
Buh
I
need
more
beats
on
which
I
talk
about
beats
Ich
brauche
mehr
Beats,
auf
denen
ich
über
Beats
spreche
I
hit
a
producer,
we
should
talk
about
beats
Ich
habe
einen
Produzenten
getroffen,
wir
sollten
über
Beats
sprechen
I
know
I'm
young
seventeen,
but
I'm
decent
Ich
weiß,
ich
bin
jung,
siebzehn,
aber
ich
bin
anständig
Got
to
admit
it,
I
been
popping
them
to
pieces
Muss
es
zugeben,
ich
habe
sie
in
Stücke
gerissen
Sad
to
see
Im
elevating,
I
been
up
and
you
afraid
to
move
Traurig
zu
sehen,
dass
ich
aufsteige,
ich
war
oben
und
du
hast
Angst,
dich
zu
bewegen
Cause
I
do,
what
you
afraid
to
do
Weil
ich
tue,
wovor
du
Angst
hast
Got
it
in
me
Ich
habe
es
in
mir
The
killer
in
me
Den
Killer
in
mir
I
shot
the
angel
Ich
habe
den
Engel
erschossen
I'm
starting
to
hate
them
Ich
fange
an,
sie
zu
hassen
What
I
didn't
do
was
save
it
Was
ich
nicht
getan
habe,
war,
es
zu
retten
I
regret
not
saving
Ich
bereue
es,
nicht
gespeichert
zu
haben
Cause
my
dad
once
told
me,
it
ain't
free
if
you
got
to
pay
for
it
Weil
mein
Vater
mir
einmal
sagte,
es
ist
nicht
umsonst,
wenn
du
dafür
bezahlen
musst
Shot
the
angel
Habe
den
Engel
erschossen
Shot
the
angel
Habe
den
Engel
erschossen
Starting
to
hate
them
Fange
an,
sie
zu
hassen
Shot
the
angel
Habe
den
Engel
erschossen
Shot
the
angel,
shot
the
angel
Habe
den
Engel
erschossen,
habe
den
Engel
erschossen
Yeah
starting
to
hate
them
Yeah,
fange
an,
sie
zu
hassen
Yeah
I
shot
them
Yeah,
ich
habe
sie
erschossen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezekiel Rivers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.