Crucifix_X1 - Blurry - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Crucifix_X1 - Blurry




Blurry
Verschwommen
Billie Eilish makes me happier then ever
Billie Eilish macht mich glücklicher denn je
So when I'm under the weather
Also, wenn ich nicht ganz auf der Höhe bin
Don't smile at me cause you should know better
Lächle mich nicht an, denn du solltest es besser wissen
Then to test me when I'm not all put together
Als mich zu testen, wenn ich nicht ganz beisammen bin
I look in the mirror and say I don't wanna be you anymore
Ich schaue in den Spiegel und sage, ich will nicht mehr du sein
Fully awake at half past 4 in the morn
Hellwach um halb fünf Uhr morgens
Crying in front of my reflection
Weine vor meinem Spiegelbild
I'm my own hostage
Ich bin meine eigene Geisel
That shit gives me a bellyache
Das bereitet mir Bauchschmerzen
Giving me all sorts of problems
Verursacht mir alle möglichen Probleme
It's making me nauseous
Es macht mich übel
While they all just watch me burn
Während sie alle nur zusehen, wie ich verbrenne
Some people try to be copycats
Manche Leute versuchen, Nachahmer zu sein
Try to make it my concern
Versuchen, es zu meiner Sorge zu machen
You try to put your two cents in, but you need to wait your turn
Du versuchst, deinen Senf dazuzugeben, aber du musst warten, bis du dran bist
They invite me to the parties because it's in my nature
Sie laden mich zu den Partys ein, weil es in meiner Natur liegt
To be the spot light
Im Rampenlicht zu stehen
I'm their party favour
Ich bin ihr Partygeschenk
They might be in danger
Sie könnten in Gefahr sein
Cause whenever the beat drops
Denn wann immer der Beat einsetzt
Out comes a stranger
Kommt ein Fremder heraus
Gone to the dark side like darth Vader
Auf die dunkle Seite gewechselt wie Darth Vader
Cause I don't think they wanna deal with my behaviour
Denn ich glaube nicht, dass sie mit meinem Verhalten umgehen wollen
All the girls give me their oceans eyes Hope to get a prize
Alle Mädchen geben mir ihre Ozeanaugen, hoffen, einen Preis zu bekommen
Knowing that I'm way to high
Wissend, dass ich viel zu high bin
For them to be recognized
Damit sie erkannt werden
Some say my boy is a better rapper then you are
Manche sagen, mein Junge ist ein besserer Rapper als du
But I know fewer, people who can shoot ya
Aber ich kenne weniger Leute, die dich erschießen können
Better then I can
Besser als ich es kann
Call me the bad guy, but I spend
Nenn mich den Bösen, aber ich verbringe
Time inside to mind bend
Zeit drinnen, um den Verstand zu verbiegen
And it's my strange addiction.
Und es ist meine seltsame Sucht.
To perform this crucifixion. Whenever I get to blitzing
Diese Kreuzigung durchzuführen. Immer wenn ich anfange zu rasen
Send them away tell them to listen Before I go ripping
Schick sie weg, sag ihnen, sie sollen zuhören, bevor ich anfange zu zerreißen
Heads off when I start the dissing
Köpfe ab, wenn ich anfange zu dissen
So when it happens might have to bury a friend
Also, wenn es passiert, muss ich vielleicht eine Freundin begraben
Pop a xanny when the depression doesn't wanna end
Wirf ein Xanny ein, wenn die Depression nicht enden will
Turns out it was a lost cause from the start
Es stellte sich heraus, dass es von Anfang an ein verlorener Fall war
Everybody dies, been torn apart
Jeder stirbt, wurde auseinandergerissen
But it's not my responsibility, what happens when I get overheated
Aber es ist nicht meine Verantwortung, was passiert, wenn ich überhitzt werde
Therefore I am not conscious of my actions when it keeps on repeating
Daher bin ich mir meiner Handlungen nicht bewusst, wenn es sich ständig wiederholt
Your power dwindles, when evil is in my future
Deine Macht schwindet, wenn das Böse in meiner Zukunft liegt
No more getting older for you loser
Kein Älterwerden mehr für dich, Verliererin
You should see me in a crown
Du solltest mich mit einer Krone sehen
Pull out the 808's all of them are going down
Hol die 808er raus, sie gehen alle unter
Then I say goodbye, when they start to drown
Dann sage ich auf Wiedersehen, wenn sie anfangen zu ertrinken
And I wish that they give me that oxytocin
Und ich wünschte, sie würden mir dieses Oxytocin geben
Eyes wide open
Augen weit geöffnet
My mind awoken
Mein Geist erwacht
From all this negativity i'm the chosen
Von all dieser Negativität bin ich der Auserwählte
One that lingers the omens
Einer, der die Omen verweilen lässt
To send them forever running faster like pumas their slogan
Um sie dazu zu bringen, für immer schneller zu rennen, wie Pumas, ihr Slogan
They'll leave in a hurry
Sie werden eilig verschwinden
Guess life is a little blurry
Ich schätze, das Leben ist ein wenig verschwommen





Writer(s): Tarron Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.