Crudo - No Te Preocupes por Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crudo - No Te Preocupes por Mi




No Te Preocupes por Mi
Не беспокойся обо мне
Compartiendo un Baratísimo con una luka en la mano
Попиваю дешёвое пиво с сигареткой в руке,
Y veo en la tele la mierda que está pegando
смотрю по телику всю эту хрень, что сейчас популярна.
¿Que están dando? ¿Género urbano?
Что там идёт? Городской стиль?
(Hey) no puedo creer que eso a la gente le parezca bacano
(Эй) не могу поверить, что людям это кажется крутым.
Difícil ser MC en la ciudad de Medellín
Тяжело быть МС в Медельине,
Con un sueño tan profundo que no deja dormir
с такой глубокой мечтой, что спать не даёт.
Dinero pa' vivir, resignarme al cubículo
Деньги на жизнь, смириться с офисной кабинкой,
Ponerme la corbata y dejar de sufrir
надеть галстук и перестать страдать.
Comprar el atuendo en el centro comercial
Купить шмотки в торговом центре,
Para lucir el atuendo en el centro comercial
чтобы щеголять в них по торговому центру,
Andar la ciudad en un coche italiano
кататься по городу на итальянской тачке
Con una Monalisa que no suelta el celular
с какой-нибудь Моной Лизой, которая не выпускает телефон из рук.
Dios, dime que esto no puede ser todo
Боже, скажи, что это не всё,
Sonreír sin ser feliz, fingiendo y haciéndome el bobo
улыбаться, не будучи счастливым, притворяясь и валяя дурака.
Nada personal, esto, es para todos
Ничего личного, это для всех.
¿Cuantos se retiraron justo antes de su coro?
Сколько сдались прямо перед своим припевом?
No te preocupes por mí, my baby
Не беспокойся обо мне, малышка,
Yo voy a seguir aquí, my baby
я буду здесь, малышка,
No te preocupes por mí, my baby
не беспокойся обо мне, малышка,
Yo voy a seguir aquí, my baby
я буду здесь, малышка.
Si huevón ya, huevón ya, ya. Esa fue la advertencia mayor. Í
Да, чувак, уже, чувак, уже. Это было самое серьёзное предупреждение. Мы
Bamos dizque a ensayar en el carro de Mateo y se me encalambró hasta
собрались типа репетировать в машине Матео, и у меня свело всё,
La lengua, yo les dije a ellos,
даже язык. Я им говорил,
Cuando menos pensamos nea,
когда меньше всего ожидаешь, блин,
Pues se me encalambraron todos los músculos
у меня, короче, все мышцы свело.
Me llevaron a una farmacia y me compraron unas cosas
Меня отвезли в аптеку и купили какие-то штуки.
Si, me mucha gorra, no puedo seguir así
Да, я сильно перебрал, так больше нельзя.
Au, Hey, nadie lo vio
Ау, эй, никто не видел.
La rompí en el concierto y se me fue el avión
Порвал на концерте, и мой самолёт улетел.
Fueron, 10 horas en carretera
10 часов в дороге,
Pensando en la vida entera y en el show anterior
думал о всей жизни и о прошлом выступлении.
Ya por nada me cambio
Я уже ни на что не променяю это.
Y aunque me falten cosas tengo el mundo en mis manos
И хотя мне многого не хватает, у меня весь мир в руках.
El rap en los barrios, en los escenarios, donde crudo grabamos
Рэп в районах, на сценах, где мы, Crudo, записываемся.
Y hay vinilos por el piso
И винилы валяются по полу.
Nuestro estilo huele desde afuera, parece guiso
Наш стиль чувствуется издалека, как будто жаркое.
Lobo hechizo que chiza, puntería precisa
Волшебный волк, чётко, точное попадание.
Puedes llamarlo caricias
Можешь назвать это ласками.
Au, puedes llamarlo amor
Ау, можешь назвать это любовью.
No hace falta que me lo digas pa' sentirme el mejor
Не нужно мне говорить, чтобы я чувствовал себя лучшим.
Primo, ah, te hago el favor sin corazón
Братан, а, сделаю тебе одолжение без проблем.
Bájame del pedestal que solo soy un huevón más
Спусти меня с пьедестала, я всего лишь ещё один чувак.
No quiero ni un Ferrari ni un Maserati ni un Kia
Мне не нужен ни Ferrari, ни Maserati, ни Kia.
Quiero ver a los pelaos cantando las letras mías
Хочу видеть, как пацаны поют мои тексты.
Roma no se construyó en un día
Рим не один день строился.
Mira el que no compra un beat y sueña con las regalías
Посмотри на того, кто не покупает биты и мечтает о гонорарах.
Y, si llego a la cima con rimas compro joyas
И, если доберусь до вершины с рифмами, куплю драгоценности,
Pa' poder empeñarlas y quedo en la olla
чтобы потом заложить их и остаться в игре.
Voy pa' adentro como el caballo de Troya
Иду внутрь, как троянский конь,
A matar al enemigo con los temas que nos soyan
убивать врага треками, которые нас питают.
Ya, no les gusta nuestro style un forro
Да, им не нравится наш стиль, плевать.
Será que es porque no fingimos vivir en un morro
Может, потому что мы не притворяемся, что живём в фавелах.
Mis temas no serán pa' ellos, pa' las chimbas o el chorro
Мои треки не для них, не для понтов или для банды.
¿Será porque carezco del acento de Puertorro?
Может, потому что у меня нет пуэрториканского акцента?
Como Forrest corro, recorro cada rima nueva
Как Форрест, бегу, пробегаю каждую новую рифму.
En vez de meterle lukas pongo huevas
Вместо того, чтобы вкладывать деньги, вкладываю яйца.
Y las más y más me aprueban, ¡que va!
И всё больше и больше меня одобряют, да ну!
Me importa un culo pues ellas no compran discos de rap
Мне плевать, ведь они не покупают рэп-альбомы.
No compran discos de rap
Не покупают рэп-альбомы.
Ya, me importa un culo si me aprueban
Да, мне плевать, одобряют ли меня.
No compran discos de rap
Не покупают рэп-альбомы.
No te preocupes por mí, my baby
Не беспокойся обо мне, малышка,
Yo voy a seguir aquí, my baby
я буду здесь, малышка,
No te preocupes por mí, my baby
не беспокойся обо мне, малышка,
Yo voy a seguir aquí, aquí, aquí
я буду здесь, здесь, здесь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.