Paroles et traduction Crudo - No Te Preocupes por Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Preocupes por Mi
Не беспокойся обо мне
Compartiendo
un
Baratísimo
con
una
luka
en
la
mano
Попиваю
дешёвое
пиво
с
сигареткой
в
руке,
Y
veo
en
la
tele
la
mierda
que
está
pegando
смотрю
по
телику
всю
эту
хрень,
что
сейчас
популярна.
¿Que
están
dando?
¿Género
urbano?
Что
там
идёт?
Городской
стиль?
(Hey)
no
puedo
creer
que
eso
a
la
gente
le
parezca
bacano
(Эй)
не
могу
поверить,
что
людям
это
кажется
крутым.
Difícil
ser
MC
en
la
ciudad
de
Medellín
Тяжело
быть
МС
в
Медельине,
Con
un
sueño
tan
profundo
que
no
deja
dormir
с
такой
глубокой
мечтой,
что
спать
не
даёт.
Dinero
pa'
vivir,
resignarme
al
cubículo
Деньги
на
жизнь,
смириться
с
офисной
кабинкой,
Ponerme
la
corbata
y
dejar
de
sufrir
надеть
галстук
и
перестать
страдать.
Comprar
el
atuendo
en
el
centro
comercial
Купить
шмотки
в
торговом
центре,
Para
lucir
el
atuendo
en
el
centro
comercial
чтобы
щеголять
в
них
по
торговому
центру,
Andar
la
ciudad
en
un
coche
italiano
кататься
по
городу
на
итальянской
тачке
Con
una
Monalisa
que
no
suelta
el
celular
с
какой-нибудь
Моной
Лизой,
которая
не
выпускает
телефон
из
рук.
Dios,
dime
que
esto
no
puede
ser
todo
Боже,
скажи,
что
это
не
всё,
Sonreír
sin
ser
feliz,
fingiendo
y
haciéndome
el
bobo
улыбаться,
не
будучи
счастливым,
притворяясь
и
валяя
дурака.
Nada
personal,
esto,
es
para
todos
Ничего
личного,
это
для
всех.
¿Cuantos
se
retiraron
justo
antes
de
su
coro?
Сколько
сдались
прямо
перед
своим
припевом?
No
te
preocupes
por
mí,
my
baby
Не
беспокойся
обо
мне,
малышка,
Yo
voy
a
seguir
aquí,
my
baby
я
буду
здесь,
малышка,
No
te
preocupes
por
mí,
my
baby
не
беспокойся
обо
мне,
малышка,
Yo
voy
a
seguir
aquí,
my
baby
я
буду
здесь,
малышка.
Si
huevón
ya,
huevón
ya,
ya.
Esa
fue
la
advertencia
mayor.
Í
Да,
чувак,
уже,
чувак,
уже.
Это
было
самое
серьёзное
предупреждение.
Мы
Bamos
dizque
a
ensayar
en
el
carro
de
Mateo
y
se
me
encalambró
hasta
собрались
типа
репетировать
в
машине
Матео,
и
у
меня
свело
всё,
La
lengua,
yo
les
dije
a
ellos,
даже
язык.
Я
им
говорил,
Cuando
menos
pensamos
nea,
когда
меньше
всего
ожидаешь,
блин,
Pues
se
me
encalambraron
todos
los
músculos
у
меня,
короче,
все
мышцы
свело.
Me
llevaron
a
una
farmacia
y
me
compraron
unas
cosas
Меня
отвезли
в
аптеку
и
купили
какие-то
штуки.
Si,
me
dí
mucha
gorra,
no
puedo
seguir
así
Да,
я
сильно
перебрал,
так
больше
нельзя.
Au,
Hey,
nadie
lo
vio
Ау,
эй,
никто
не
видел.
La
rompí
en
el
concierto
y
se
me
fue
el
avión
Порвал
на
концерте,
и
мой
самолёт
улетел.
Fueron,
10
horas
en
carretera
10
часов
в
дороге,
Pensando
en
la
vida
entera
y
en
el
show
anterior
думал
о
всей
жизни
и
о
прошлом
выступлении.
Ya
por
nada
me
cambio
Я
уже
ни
на
что
не
променяю
это.
Y
aunque
me
falten
cosas
tengo
el
mundo
en
mis
manos
И
хотя
мне
многого
не
хватает,
у
меня
весь
мир
в
руках.
El
rap
en
los
barrios,
en
los
escenarios,
donde
crudo
grabamos
Рэп
в
районах,
на
сценах,
где
мы,
Crudo,
записываемся.
Y
hay
vinilos
por
el
piso
И
винилы
валяются
по
полу.
Nuestro
estilo
huele
desde
afuera,
parece
guiso
Наш
стиль
чувствуется
издалека,
как
будто
жаркое.
Lobo
hechizo
que
chiza,
puntería
precisa
Волшебный
волк,
чётко,
точное
попадание.
Puedes
llamarlo
caricias
Можешь
назвать
это
ласками.
Au,
puedes
llamarlo
amor
Ау,
можешь
назвать
это
любовью.
No
hace
falta
que
me
lo
digas
pa'
sentirme
el
mejor
Не
нужно
мне
говорить,
чтобы
я
чувствовал
себя
лучшим.
Primo,
ah,
te
hago
el
favor
sin
corazón
Братан,
а,
сделаю
тебе
одолжение
без
проблем.
Bájame
del
pedestal
que
solo
soy
un
huevón
más
Спусти
меня
с
пьедестала,
я
всего
лишь
ещё
один
чувак.
No
quiero
ni
un
Ferrari
ni
un
Maserati
ni
un
Kia
Мне
не
нужен
ни
Ferrari,
ни
Maserati,
ни
Kia.
Quiero
ver
a
los
pelaos
cantando
las
letras
mías
Хочу
видеть,
как
пацаны
поют
мои
тексты.
Roma
no
se
construyó
en
un
día
Рим
не
один
день
строился.
Mira
el
que
no
compra
un
beat
y
sueña
con
las
regalías
Посмотри
на
того,
кто
не
покупает
биты
и
мечтает
о
гонорарах.
Y,
si
llego
a
la
cima
con
rimas
compro
joyas
И,
если
доберусь
до
вершины
с
рифмами,
куплю
драгоценности,
Pa'
poder
empeñarlas
y
quedo
en
la
olla
чтобы
потом
заложить
их
и
остаться
в
игре.
Voy
pa'
adentro
como
el
caballo
de
Troya
Иду
внутрь,
как
троянский
конь,
A
matar
al
enemigo
con
los
temas
que
nos
soyan
убивать
врага
треками,
которые
нас
питают.
Ya,
no
les
gusta
nuestro
style
un
forro
Да,
им
не
нравится
наш
стиль,
плевать.
Será
que
es
porque
no
fingimos
vivir
en
un
morro
Может,
потому
что
мы
не
притворяемся,
что
живём
в
фавелах.
Mis
temas
no
serán
pa'
ellos,
pa'
las
chimbas
o
el
chorro
Мои
треки
не
для
них,
не
для
понтов
или
для
банды.
¿Será
porque
carezco
del
acento
de
Puertorro?
Может,
потому
что
у
меня
нет
пуэрториканского
акцента?
Como
Forrest
corro,
recorro
cada
rima
nueva
Как
Форрест,
бегу,
пробегаю
каждую
новую
рифму.
En
vez
de
meterle
lukas
pongo
huevas
Вместо
того,
чтобы
вкладывать
деньги,
вкладываю
яйца.
Y
las
más
y
más
me
aprueban,
¡que
va!
И
всё
больше
и
больше
меня
одобряют,
да
ну!
Me
importa
un
culo
pues
ellas
no
compran
discos
de
rap
Мне
плевать,
ведь
они
не
покупают
рэп-альбомы.
No
compran
discos
de
rap
Не
покупают
рэп-альбомы.
Ya,
me
importa
un
culo
si
me
aprueban
Да,
мне
плевать,
одобряют
ли
меня.
No
compran
discos
de
rap
Не
покупают
рэп-альбомы.
No
te
preocupes
por
mí,
my
baby
Не
беспокойся
обо
мне,
малышка,
Yo
voy
a
seguir
aquí,
my
baby
я
буду
здесь,
малышка,
No
te
preocupes
por
mí,
my
baby
не
беспокойся
обо
мне,
малышка,
Yo
voy
a
seguir
aquí,
aquí,
aquí
я
буду
здесь,
здесь,
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.