Crudo Means Raw feat. DJ Dmoe - Escama Con la Cédula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crudo Means Raw feat. DJ Dmoe - Escama Con la Cédula




Escama Con la Cédula
Scale with the ID Card
Repetí mis rimas, sabes que no es un juego, te quema esa lengua, no juegues con fuego
Repeat my rhymes, you know it's not a game, it burns that tongue, don't play with fire
Soy un tipo refinado, excéptico con lo nuevo, dices caviar, yo digo arroz con huevo
I am a refined guy, skeptical of the new, you say caviar, I say rice with egg
La gente incrédula puede chuparme la médula, soy clásico como partir escama con la cédula
Incredulous people can suck my marrow, I am classic like splitting scale with the ID card
Básico es ser un pasquín que se las da'e farándula, soy clásico, el sagrado corazón de tu camándula
Basic is being a rag that pretends to be show business, I'm classic, the sacred heart of your amulet
Clásico, conspirete, flecha corazones, te dejaste clavar mi puntica hasta los riñones
Classic, conspiracy, arrow hearts, you let me stick my little point up to your kidneys
me dijiste que sin nada se siente más rico, dizque "papi, métamelo sin condón que yo planifico"
You told me that without anything it feels richer, saying "Daddy, put it in me without a condom because I'm planning"
Como sabes que mañas, yo nací anoche pero no esta mañana, si sana no gana ni un coco, me ganas, vas pa' la montaña de amor y mala fama
As you know tricks, I was born last night but not this morning, if she doesn't win she doesn't win a coconut, you win me, you go to the mountain of love and bad reputation
Acá vivimos con lo básico (sobrevivimos) Y nos matamos por el plástico, morir no parece tan trágico, quiero vivir por siempre, yo lo mantengo tácito
Here we live with the basics (we survive) And we kill ourselves for plastic, dying doesn't seem so tragic, I want to live forever, I keep it tacit
Acá vivimos con lo básico (sobrevivimos) Y nos matamos por el plástico, morir no parece tan trágico, quiero vivir...
Here we live with the basics (we survive) And we kill ourselves for plastic, dying doesn't seem so tragic, I want to live...
Ya ruedan los dados, soldados marcan territorio, ellas lo hacen con chupados
The dice are rolling, soldiers mark territory, they do it with blowjobs
Clásico de la montaña, no, es de las visceras y es cancerígeno, el fumarme a un lado
Classic of the mountain, no, it's from the viscera and it's carcinogenic, smoking it aside
Todo lo que digo es en honor a mi ciudad, so presten atención, por favor, mona suelte el celular
Everything I say is in honor of my city, so pay attention, please, mona put down the cell phone
Qué me vas a venir a marranear, te hago la del pizco con chibcha y te digo que es Old parr
What are you going to come to mess me up, I'll do the pizco to you with chibcha and tell you it's Old parr
Pa' que respete, conmigo no va el flete, la camedete, me le pico como una DT, y bajemete si le va a dar la pasma, no hay pa' comer, pa' el iPhone y el tv de plasma
To make you respect, I don't do the shipping, the escort girl, I'll chase you like a DT, and calm down if the police are going to give you, there's no food, but for the iPhone and the plasma tv
No, tengo con hambre, la competencia que se ponga tensa, como necia esperando examen de sangre
No, I'm hungry, the competition gets intense, like a fool waiting for a blood test
Todo se vale cuando se trata de familia, incluso dañar la dormida para librar la comida, baby
Anything goes when it comes to family, even breaking sleep to fight for food, baby
Tengo sabor como el Nelson en su tambor, es la que hay, la la que hay, la la que hay, la la que hay
I have flavor like Nelson in his drum, it is what it is, what it is, what it is, what it is






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.