Cruel Youth - Devil in Paradise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cruel Youth - Devil in Paradise




Devil in Paradise
Дьявол в раю
I wanna be where the sun don't shine
Хочу туда, где солнце не светит,
Where the birds don't sing and the kids don't smile
Где птицы не поют, а дети не улыбаются.
They say, "I saw the Devil in paradise"
Говорят: видела Дьявола в раю".
I wanna be where the night is day
Хочу туда, где ночь это день,
Where the roses die and the thorns ain't fake
Где розы умирают, а шипы настоящие.
And they say, "I saw the Devil with a smiling face"
И говорят: видела Дьявола с улыбкой на лице".
I'll never go back to California (No, no, no)
Я никогда не вернусь в Калифорнию (Нет, нет, нет)
I'll never go back to Hollywood (No, no, no)
Я никогда не вернусь в Голливуд (Нет, нет, нет)
Don't wanna feel no morning sun
Не хочу чувствовать утреннее солнце,
Burn my shadow 'til the day is over and done
Пусть моя тень сгорит до конца дня.
I'll never go back to Hollywood
Я никогда не вернусь в Голливуд.
I'll never go back to California (No, no, no, oh)
Я никогда не вернусь в Калифорнию (Нет, нет, нет, о)
I'll never get old in them lonely hills (No, no)
Я никогда не состарюсь на этих одиноких холмах (Нет, нет)
It's like the sun got frozen in an ice cold sky
Как будто солнце замерзло в ледяном небе,
Trapped there laughing when the stars don't shine
Заперто там, смеется, когда звезды не светят.
I'd die than live for them dollar bills
Лучше умереть, чем жить ради этих долларов.
I wanna be where the sun don't shine
Хочу туда, где солнце не светит,
Where the birds don't sing and the kids don't smile
Где птицы не поют, а дети не улыбаются.
They say, "I saw the Devil in paradise"
Говорят: видела Дьявола в раю".
I wanna be where the night is day
Хочу туда, где ночь это день,
Where the roses die and thorns ain't fake
Где розы умирают, а шипы настоящие.
And they say, "I saw the Devil with a smiling face"
И говорят: видела Дьявола с улыбкой на лице".
I wanna be where the shotguns spray
Хочу туда, где палят из дробовиков,
Where God gets high and the priests don't pray
Где Бог кайфует, а священники не молятся.
And they say, "I saw the Devil with a diamond chain"
И говорят: видела Дьявола с бриллиантовой цепью".
I wanna be where the sun don't shine
Хочу туда, где солнце не светит,
Where the birds don't sing and the kids don't smile
Где птицы не поют, а дети не улыбаются.
And they say, "I saw the Devil in paradise"
И говорят: видела Дьявола в раю".
After all that I—
После всего, что я—
After all that I did for you?
После всего, что я для тебя сделала?
After all that I—
После всего, что я—
After all that I did for you?
После всего, что я для тебя сделала?
Sipping French wine with the Devil
Попиваю французское вино с Дьяволом.
"Pretty thing, slip in my ride", said the Devil
"Красотка, запрыгивай ко мне", сказал Дьявол.
Coastin' by the Hollywood sign with the Devil
Проезжаю мимо знака Голливуда с Дьяволом.
Getting that money on time with the Devil
Вовремя получаю деньги с Дьяволом.
Mama said, "Don't you go sign with the Devil
Мама сказала: "Не подписывай контракт с Дьяволом.
Titties out, sniffing Snow White with the Devil"
Сиськи наружу, нюхаю кокаин с Дьяволом".
Clever guys lying and I'm buying, say I'm "special"
Умные парни врут, а я ведусь, говорят, я "особенная".
Said he sent the cheque, but tide me over with a bezel
Сказал, что отправил чек, но заткнул мне рот безделушкой.
Promised me the penthouse, got me on the lowest level
Обещал мне пентхаус, а засунул на самый нижний этаж.
Running from the repo' when you thought you was a rebel
Убегаю от конфискации, когда думала, что бунтарка.
How they gonna tow you while you sleeping in the rental?
Как они тебя эвакуируют, пока ты спишь в арендованной машине?
No one gonna know you, better show him your potenti—
Никто тебя не узнает, лучше покажи ему свой потенци—
Pussy, coochie, cha-cha!
Киска, влагалище, ча-ча!
You better show him your pussy, bitch
Лучше покажи ему свою киску, сучка,
Before you get your ass blacklisted
Прежде чем попадешь в черный список.
After all that I—
После всего, что я—
After all that I did for you?
После всего, что я для тебя сделала?
After all that I—
После всего, что я—
After all that I did for you?
После всего, что я для тебя сделала?
Uh, excuse me?
Э-э, простите?
Hey! How's it goin'?
Эй! Как дела?
I just wanted to say you're, you're a really wonderful singer
Я просто хотел сказать, что ты, ты действительно замечательная певица.
You know I, I actually used to be a really big fan
Знаешь, я, я раньше был твоим большим поклонником.





Writer(s): William George Sinclair, Teddy Sinclair, Joshua Alexander Dingus, Michael Oliver Tighe, Stelios Phili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.