Paroles et traduction Sneazzy - FEU RÉGULIER 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FEU RÉGULIER 2
FEU RÉGULIER 2
Ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
okay
T'es
tout
pâle,
t'es
en
manque
de
mélanine
(ouais)
You're
pale,
you
lack
melanin
(yeah)
T'as
plus
d'ce-for,
t'attends
qu'j'te
réanime
(eh)
You've
lost
your
strength,
waiting
for
me
to
revive
you
(huh)
J'ai
mis
lame
de
rasoir
dans
la
galette
(ouais)
I
put
a
razor
blade
in
the
cookie
(yeah)
Ta
pétasse
m'appelle,
toi
t'appelles
à
l'aide
(eh)
Your
girl
calls
me,
you
call
for
help
(huh)
J'ai
vu
ton
bénèf'
il
avoisine
zéro
I
saw
your
profits,
they're
close
to
zero
T'es
sapé
Gucci
mais
t'as
un
flow
de
séro'
You're
wearing
Gucci
but
you
have
a
sero
flow
Négatif,
quand
tu
demandes
la
collab',
un
sédatif
Negative,
when
you
ask
for
a
collab,
a
sedative
Faut
bien
calmer
la
connasse
Gotta
calm
the
bitch
down
J'suis
pas
venu
ici
pour
leur
passer
la
pommade
I
didn't
come
here
to
kiss
their
ass
Y
aura
jamais
d'sommation,
on
va
t'traumat'
There
will
never
be
a
summons,
we'll
traumatize
you
Salam
à
ceux
qu'ont
traîné
avec
nous
Peace
to
those
who
hung
out
with
us
Mais
qui
changent
d'équipe
et
de
tier-quar
comme
des
nomades
But
who
change
teams
and
neighborhoods
like
nomads
C'est
dommage,
j'pourrais
en
écrire
des
tonnes
mais
passons
It's
a
shame,
I
could
write
tons
about
it
but
let's
move
on
J't'ai
proposé
un
feat,
t'as
fais
genre
t'aimes
pas
l'son
I
offered
you
a
feat,
you
pretended
not
to
like
the
sound
Puis
j'ai
retrouvé
toutes
mes
rimes
dans
ton
bum-al
Then
I
found
all
my
rhymes
in
your
album
Nouvel
album,
nouvelle
gadji,
j'espère
que
c'est
la
bonne
New
album,
new
girl,
I
hope
it's
the
right
one
Pas
besoin
d'faire
d'la
magie
pour
inverser
la
donne
No
need
for
magic
to
turn
things
around
Le
bord
à
ma
droite
va
effriter
la
gomme
The
edge
on
my
right
will
wear
down
the
tire
Ne
chante
pas
mes
lyrics,
tu
vas
t'percer
la
gorge
Don't
sing
my
lyrics,
you'll
cut
your
throat
T'es
pas
dans
ton
tieks,
il
faut
pas
s'perdre
You're
not
in
your
element,
don't
get
lost
Gaz
lacrymogène,
on
t'asperge
Tear
gas,
we'll
spray
you
J'suis
d'la
génération
crash-test
I'm
from
the
crash-test
generation
J'suis
la
partie
bien
cachée
de
l'iceberg
I'm
the
well-hidden
part
of
the
iceberg
Toujours
des
rebeus,
des
renois
dans
la
transac'
Still
Arabs,
blacks
in
the
deal
Des
fils
de
putes
de
baqueux
dans
le
Scénic
Sons
of
bitches
in
the
police
van
in
the
Scénic
J'veux
plus
de
certifications
que
Jean-Jacques
I
want
more
certifications
than
Jean-Jacques
À
l'époque
où
il
bossait
avec
Céline
Back
when
he
worked
with
Céline
Tu
rentres
dans
des
stories
qui
t'concernent
pas
You're
getting
into
stories
that
don't
concern
you
Tu
vas
juste
être
un
dommage
collatéral
You're
just
gonna
be
collateral
damage
Ex
aequo,
chez
nous,
kho,
on
connait
pas
A
tie,
we
don't
know
that,
bro
T'avais
prévu
d'compter
sur
le
goal
average
You
planned
to
count
on
the
goal
average
Les
poumons
sont
plus
du
tout
remplis
d'air
Your
lungs
are
no
longer
filled
with
air
J'vesqui
la
France
en
automne,
en
hiver
I
experience
France
in
autumn,
in
winter
Tempérament
très
souvent
sanguinaire
Often
very
bloodthirsty
La
jeunesse
est
en
pleine
crise
identitaire
The
youth
is
in
a
full
identity
crisis
Ils
faisaient
du
rap
de
vendeur
de
came
They
used
to
rap
about
selling
drugs
Et
la
plupart
on
fini
dans
la
shnouf
And
most
of
them
ended
up
snorting
J'arrive
comme
un
putain
d'chanteur
de
raï
I
come
like
a
damn
rai
singer
Avec
le
trois-quarts
cuir
et
la
stache-mou
With
the
three-quarter
leather
and
the
thick
mustache
Va
sur
Rap
Génius
si
tu
veux
m'étudier
Go
to
Rap
Genius
if
you
want
to
study
me
Le
feu
est
constant,
oui
il
est
toujours
régulier
The
fire
is
constant,
yes
it's
always
steady
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phazz, Sneazzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.