Sneazzy - FEU RÉGULIER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sneazzy - FEU RÉGULIER




FEU RÉGULIER
REGULAR FIRE
J′t'ai remarquée dans le club
I noticed you in the club
Tu m′as l'air d'être une jolie garce (ouais)
You look like a pretty bitch (yeah)
Mais j′vais t′consommer plus tard
But I'll consume you later
Alors faites-moi un doggy bag (ouais)
So make me a doggy bag (yeah)
J'ai la ce-for de Stallone dans Rocky IV, tu peux t′inspirer
I have the ce-for of Stallone in Rocky IV, you can get inspired
Y a R, gros, mais ne m'fais pas croire que tu copies as-p
There's R, big, but don't make me believe you're copying as-p
Tu parles beaucoup, tu vas finir dans l′coffre du Golf 7
You talk a lot, you're gonna end up in the trunk of the Golf 7
Arrête de faire du drama
Stop making drama
T'es pas Cardi B et ton mec, c′est pas Offset
You're not Cardi B and your man is not Offset
Moi, j'lui offre cette vie car elle en rêve
Me, I offer her this life because she dreams of it
Ramène tes copines à la table
Bring your girlfriends to the table
Elles finiront carrément raides (ouais)
They'll end up totally stiff (yeah)
Ma folie s'explique as-p
My madness is explained as-p
J′vois rouge comme pendant contrôle d′identité qu'le flic frappe
I see red like during an ID check that the cop hits
Le droit chemin est toujours en zigzag
The right path is always zigzagging
Ouais, l′horloge fait tic-tac
Yeah, the clock is ticking
On vient d'faire cric-crac
We just made cric-crac
Quand j′m'endors, elle kiffe jouer aux morpions sur mon six pack
When I fall asleep, she loves playing tic-tac-toe on my six pack
J′reçois trop de sottises (ouais)
I'm getting too much crap (yeah)
J'désactive les notif' (ouais)
I'm deactivating the notifications (yeah)
Dans tes clips, tu fais l′dur, dans la vie, t′es trop émotif (ouais)
In your videos, you act tough, in life, you're too emotional (yeah)
Tu voulais la bagarre, on t'a touché puis t′as toussé
You wanted a fight, we touched you and you coughed
T'as dit "venez dans mon tieks" mais wallah, on sait pas c′est (j'te jure)
You said "come to my crib" but wallah, we don't know where it is (I swear)
A′oudhoubillah, j'fais pas du pe-ra pour les clicos
A'oudhoubillah, I don't do pe-ra for the cliques
Internet a donné une seconde vie à ces fils de flicos
The internet has given a second life to these sons of cops
Hamdoullah, dans la vraie vie, j'ai jamais vu un Twittos
Hamdoullah, in real life, I've never seen a Twittos
Et j′m′en bats vraiment les qlawis d'recevoir un prix de Nikos
And I really don't give a damn about receiving a Nikos prize
Poto, l′compte est plein, y a que chez vous que l'heure presse
Poto, the account is full, it's only with you that time is pressing
Les rappeurs se font racketter par les grands de leur tieks
Rappers get racketeered by the big guys in their hood
T′endosses bien ton rôle mais on ne sera jamais dupe, quoiqu'il
You play your role well but we'll never be fooled, whatever
Tu fais du rap de grossiste mais t′as jamais vu trois kil'
You do wholesale rap but you've never seen three kilos'
Tu viens à peine de cer-per, on va t'écourter le kiff
You've just barely cer-per, we're gonna cut your fun short
La nature de l′être humain n′fait que pousser le vice
The nature of the human being only pushes vice
Combien d'entre eux vont vraiment écouter le disque
How many of them are really going to listen to the record
L′avance est tombée donc j'vais débourser le biff
The advance has fallen so I'm gonna shell out the biff
Y a que quand vous faites le signe Jul que vous vous serrez les coudes
It's only when you do the Jul sign that you stick together
Fils de pute, tu sers à rien comme vidéo de Première Écoute
Son of a bitch, you're useless like a First Listen video
On est venus niquer des madre, salut c′est nous (salut)
We came to fuck some mothers, hi it's us (hi)
T'as vu ma tête sur AlloCiné, tu trouves ça hallucinant (ouais)
You saw my head on AlloCiné, you find it amazing (yeah)
J′ai le style de Michael dans l'intro' de Thriller
I have Michael's style in the intro of Thriller
Dans leur daronne, j′ai fait une entrée de winer
In their mom, I made a winer entrance
J′arrive en Y, ma gueule j'suis sur le Wheeler
I arrive in Y, my face I'm on the Wheeler
Ouais khoya, j′suis connu depuis que j'suis mineur
Yeah khoya, I've been known since I was a minor
Ils ont pompé tous nos gimmicks, tous nos codes
They pumped all our gimmicks, all our codes
J′suis mon propre patron, j'serai jamais sous vos ordres
I'm my own boss, I'll never be under your orders
Y a qu′envers le Tout-Puissant que j'ai de la gratitude
It is only towards the Almighty that I have gratitude
J'suis sur nouveau mood, nouvelle attitude, Nouvo Mode
I'm on a new mood, new attitude, New Fashion





Writer(s): Phazz, Sneazzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.