Paroles et traduction Crusher-P - Calalini
On
the
border
of
your
world
and
mine
На
границе
твоего
и
моего
мира.
Is
a
nation
unseen
to
the
outsider's
eye
Является
ли
нация
невидимой
для
постороннего
глаза
"Look,
don't
touch"
is
the
anthem
they
cry
"Смотри,
не
трогай"
- вот
их
гимн.
As
they
look
down
in
pity,
safe
from
the
outside
Когда
они
с
жалостью
смотрят
вниз,
снаружи
они
в
безопасности.
Everybody
outside
is
living
Все
снаружи
живут.
Having
a
good
time,
the
world
goes
round
Хорошо
проводя
время,
мир
вращается.
Everybody
outside
is
laughing
Все
снаружи
смеются.
Having
a
great
time,
here
while
I
drown
Отлично
проводишь
время
здесь,
пока
я
тону.
I
don't
know
any
place
I
can
hide
Я
не
знаю,
где
мне
спрятаться.
From
the
voices
that
are
screaming
at
me
to
survive
От
голосов,
которые
кричат
мне,
чтобы
я
выжил.
Why
do
these
demons
invade
my
mind?
Почему
эти
демоны
вторгаются
в
мой
разум?
I
can't
escape
from
the
monster
eating
me
alive
Я
не
могу
убежать
от
монстра,
пожирающего
меня
заживо.
Why
oh
why,
did
understanding
calalini
take
me
so
long?
Почему,
о,
почему
понимание
калалини
заняло
у
меня
так
много
времени?
(Let's
try
next
time)
(Давай
попробуем
в
следующий
раз)
My
oh
my,
look
how
the
meaning
of
my
words
were
so
wrong
Боже
мой,
Боже
мой,
посмотри,
как
сильно
ошибался
смысл
моих
слов.
(To
read
between
the
lines)
(Читать
Между
строк)
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини
(Are
you
looking?
Can
you
see?)
(Ты
смотришь?
ты
видишь?)
Somewhere
weaved
in
these
meaningless
words
Где-то
вплетены
эти
бессмысленные
слова.
(The
monster
that
devours
me?)
(Монстр,
который
пожирает
меня?)
Was
a
painting
intended
to
match
all
the
blurs
Была
ли
картина
предназначена
для
того
чтобы
соответствовать
всем
размытым
пятнам
(Are
you
worried?
Do
you
care?)
(Ты
волнуешься?
тебе
не
все
равно?)
Smile
wide
so
the
people
can
see
Улыбайся
шире,
чтобы
люди
могли
видеть.
(MBPS,
living
in
fear)
(Мбит
/ с,
жизнь
в
страхе)
Just
how
beautifully
tragic
this
life
is
for
me
Как
прекрасна
и
трагична
для
меня
эта
жизнь
Everybody
outside
is
living
Все
снаружи
живут.
(Everyone
is
living)
(Все
живут)
Having
a
good
time,
the
world
goes
round
Хорошо
проводя
время,
мир
вращается.
Everybody
outside
is
laughing
Все
снаружи
смеются.
(Everyone
is
laughing)
(Все
смеются)
Having
a
great
time,
here
while
I
drown
Отлично
проводишь
время
здесь,
пока
я
тону.
I
don't
know
any
place
I
can
hide
Я
не
знаю,
где
мне
спрятаться.
From
the
voices
that
are
screaming
at
me
to
survive
От
голосов,
которые
кричат
мне,
чтобы
я
выжил.
Why
do
these
demons
invade
my
mind?
Почему
эти
демоны
вторгаются
в
мой
разум?
I
can't
escape
from
the
monster
eating
me
alive
Я
не
могу
убежать
от
монстра,
пожирающего
меня
заживо.
Why
oh
why,
did
understanding
calalini
take
me
so
long?
Почему,
о,
почему
понимание
калалини
заняло
у
меня
так
много
времени?
(Why,
why
does
calalini)
(Почему,
почему
калалини?)
(Did
you
catch
that?)
(Ты
уловил
это?)
My
oh
my,
look
how
the
meaning
of
my
words
were
so
wrong
Боже
мой,
Боже
мой,
посмотри,
как
сильно
ошибался
смысл
моих
слов.
(If
not,
let's
go
back)
(Если
нет,
то
давай
вернемся)
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини
It's
safe
to
say
that
I'm
never
alone,
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
никогда
не
бываю
один.
I
can't
be
alone.
Я
не
могу
быть
одна.
They
won't
leave
me
alone,
Они
не
оставят
меня
в
покое.
Alone,
alone,
alone,
alone,
alone,
alone
Один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один
Please
leave
me
alone!
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое!
I
don't
know
any
place
I
can
hide
Я
не
знаю,
где
мне
спрятаться.
From
the
voices
that
are
screaming
at
me
to
survive
От
голосов,
которые
кричат
мне,
чтобы
я
выжил.
Why
do
these
demons
invade
my
mind?
Почему
эти
демоны
вторгаются
в
мой
разум?
I
can't
escape
from
the
monster
eating
me
alive
Я
не
могу
убежать
от
монстра,
пожирающего
меня
заживо.
Why
oh
why,
did
understanding
calalini
take
me
so
long?
Почему,
о,
почему
понимание
калалини
заняло
у
меня
так
много
времени?
(Did
you
catch
that?)
(Ты
уловил
это?)
My
oh
my,
look
how
the
meaning
of
my
words
were
so
wrong
Боже
мой,
Боже
мой,
посмотри,
как
сильно
ошибался
смысл
моих
слов.
(If
not,
let's
go
back)
(Если
нет,
то
давай
вернемся)
I
don't
know
any
place
I
can
hide
Я
не
знаю,
где
мне
спрятаться.
From
the
voices
that
are
screaming
at
me
to
survive
От
голосов,
которые
кричат
мне,
чтобы
я
выжил.
Why
do
these
demons
invade
my
mind?
Почему
эти
демоны
вторгаются
в
мой
разум?
I
can't
escape
from
the
monster
eating
me
alive
Я
не
могу
убежать
от
монстра,
пожирающего
меня
заживо.
Why
oh
why,
did
understanding
calalini
take
me
so
long?
Почему,
о,
почему
понимание
калалини
заняло
у
меня
так
много
времени?
(Did
you
catch
that?)
(Ты
уловил
это?)
My
oh
my,
look
how
the
meaning
of
my
words
were
so
wrong
Боже
мой,
Боже
мой,
посмотри,
как
сильно
ошибался
смысл
моих
слов.
(If
not,
let's
go
back)
(Если
нет,
то
давай
вернемся)
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini,
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини,
Calalini,
Calalini,
cala
cala
Calalini
Калалини,
Калалини,
кала-кала-Калалини
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CRUSHER-P, CRUSHER-P
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.