Paroles et traduction Crusoe - Now a McDonald's
These
people
look
the
same,
they
look
the
same
Эти
люди
выглядят
одинаково,
они
выглядят
одинаково.
Oh
God
What
am
I
going
to
do
to
them
О
Боже
что
я
с
ними
сделаю
Do
to
them
Поступай
с
ними
Oh
God
have
mercy
on
the
girl
with
her
head
in
my
lap
О
Боже,
Смилуйся
над
девушкой,
что
лежит
у
меня
на
коленях.
She
never
hurt
no
one
but
me
Она
никогда
никого
не
обижала,
кроме
меня.
She
never
nurt
no
one
but
me
Она
никогда
не
ухаживала
ни
за
кем,
кроме
меня.
A
fatal
mistake
I
know
Роковая
ошибка
Я
знаю
I
think
that
was
okay
Думаю,
это
было
нормально.
I'm
gonna
try
again
though
Но
я
попробую
еще
раз
I
don't
feel
like
I'm
being
authentic
at
all
Я
совсем
не
чувствую
себя
настоящей
Maybe
I'm
broken
Может
быть,
я
сломлен.
Oh
sitting
in
a
Tesco
car
park
О
сижу
на
парковке
Tesco
It's
quarter
to
one
Без
четверти
час.
Oh
the
spot
where
we
first
kissed
О
место
где
мы
впервые
поцеловались
Is
now
a
Mcdonald's
Теперь
это
Макдоналдс
Ain't
it
Fun
Разве
это
не
весело
I
was
watching
a
play
Я
смотрел
пьесу.
And
partway
through
the
play
some
of
the
characters
died
И
на
полпути
к
пьесе
некоторые
герои
умерли.
And
no
one
noticed
for
such
a
long
time
И
никто
не
замечал
этого
так
долго.
Oh
a
long
time
О
очень
давно
I
browsed
the
medicine
aisle
for
something
to
make
me
feel
good
Я
прошлась
по
аптечному
отделу
в
поисках
чего-нибудь,
что
помогло
бы
мне
почувствовать
себя
лучше.
Feel
good
Хорошо
себя
чувствовать
Nothing
at
all
Совсем
ничего.
Noting
at
all
Вообще
ничего
не
замечая
These
people
look
the
same,
they
look
the
same
Эти
люди
выглядят
одинаково,
они
выглядят
одинаково.
Oh
What
am
I
going
to
do
to
them
О
Что
же
мне
с
ними
делать
Oh
have
mercy
on
the
girl
with
her
head
in
my
lap
О,
Смилуйся
над
девушкой,
что
лежит
у
меня
на
коленях.
Think
I've
sp(m)oken
too
much
that's
enough
of
that
Думаю,
я
слишком
много
СП
(м)Окен,
хватит
с
меня
этого.
Oh
sitting
in
a
Tesco
car
park
О
сижу
на
парковке
Tesco
It's
quarter
to
one
Без
четверти
час.
Oh
the
spot
where
we
first
kissed
О
место
где
мы
впервые
поцеловались
Is
now
a
Mcdonald's
Теперь
это
Макдоналдс
Ain't
it
Fun
Разве
это
не
весело
Oh
sitting
in
a
Tesco
car
park
О
сижу
на
парковке
Tesco
It's
quarter
to
one
Без
четверти
час.
Oh
the
spot
where
we
first
kissed
О
место
где
мы
впервые
поцеловались
Is
now
a
Mcdonald's
Теперь
это
Макдоналдс
Ain't
it
Fun
Разве
это
не
весело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darryl Crusoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.